| num en |
titulo título |
texto |
| [001] | Моя семья Mi familia |
У меня большая семья из шести человек: я, мама, папа, старшая сестра, бабушка и дедушка. Мы живем все вместе с собакой Бимом и кошкой Муркой в большом доме в деревне. Мой папа встает раньше всех, потому что ему рано на работу. Он работает доктором. Обычно бабушка готовит нам завтрак. Я обожаю овсяную кашу, а моя сестра Аня – блины.,После завтрака мы собираемся и идем в школу. Моя сестра учится в пятом классе, а я – во втором. Мы любим учиться и играть с друзьями. Больше всего я люблю географию. Когда мы приходим домой из школы, мы смотрим телевизор, а потом ужинаем и делаем уроки. Иногда мы помогаем бабушке и маме в огороде, где они выращивают овощи и фрукты. Tengo una familia numerosa de seis personas: yo, mi mamá, mi papá, mi hermana mayor, mi abuela y mi abuelo. Todos vivimos juntos con nuestro perro Bim y nuestra gata Murka en una casa grande en el pueblo. Mi papá se levanta antes que todos porque tiene que ir a trabajar temprano. Trabaja como médico. Mi abuela suele prepararnos el desayuno. Me encanta la avena y a mi hermana Anya le encantan los panqueques. Después del desayuno, nos preparamos y vamos a la escuela. Mi hermana está en quinto grado y yo en segundo. Nos encanta estudiar y jugar con nuestros amigos. La geografía es mi materia favorita. Cuando volvemos de la escuela, vemos la televisión, luego cenamos y hacemos la tarea. A veces ayudamos a mi abuela y a mi mamá en el jardín, donde cultivan verduras y frutas. |
| [002] | Мой друг Mi amigo |
Привет! Меня зовут Андрей! Мне 12 лет. У меня много друзей. Моего лучшего друга зовут Паша. Мы одного возраста и учимся в одном классе. Он живет в соседнем доме. Мы ходим в школу пешком вместе. У него короткие светлые волосы, зеленые глаза и добрая улыбка. Он очень худой и высокий. Паша выше меня на целую голову. Он часто смеется и готов помочь.,Мы обычно играем в футбол с другими ребятами после школы. Мы всегда играем в одной команде. Паша очень любит спорт и мечтает стать тренером, когда вырастет. Иногда мы идем ко мне домой после футбола и делаем вместе домашнюю работу. Паша всегда объясняет мне сложные задачи, потому что учится лучше меня, особенно по математике. ¡Hola! ¡Me llamo Andrey! Tengo 12 años. Tengo muchos amigos. Mi mejor amigo se llama Pasha. Tenemos la misma edad y vamos a la misma clase. Vive en la casa de al lado. Vamos juntos al colegio. Tiene el pelo rubio corto, ojos verdes y una sonrisa amable. Es muy delgado y alto. Pasha es una cabeza entera más alto que yo. Se ríe mucho y siempre está dispuesto a ayudar. Después del colegio solemos jugar al fútbol con otros chicos. Siempre jugamos en el mismo equipo. A Pasha le encantan los deportes y sueña con ser entrenador cuando sea mayor. A veces vamos a mi casa después del fútbol y hacemos los deberes juntos. Pasha siempre me explica los problemas difíciles porque es mejor estudiante que yo, sobre todo en matemáticas. |
| [003] | Моя учительница Mi profesor |
Знакомьтесь, это Татьяна Петровна – моя учительница русского языка. У нее есть муж Николай и трое детей. У нее нет времени на домашних животных. Она встает в семь утра и едет в школу на машине. Когда она приезжает на работу, она готовит класс к уроку. Обычно она одета в длинную черную юбку и белую кофту. Она всегда носит золотые сережки. Это подарок ее мужа. Она очень добрая, любит свою работу и детей, внимательно слушает учеников и понятно объясняет предмет. Школьники любят ее.,Когда она приходит домой она убирается, пылесосит, готовит ужин, купает детей и читает им сказки на ночь. Николай помогает ей по дому. Когда дети ложатся спать, она садится проверять домашние задания. По пятницам Николай и Татьяна ужинают в ресторане, а по воскресеньям отдыхают всей семьей в парке. Les presento a Tatyana Petrovna, mi profesora de ruso. Está casada con Nikolai y tiene tres hijos. No tiene tiempo para mascotas. Se levanta a las siete de la mañana y va en coche al colegio. Al llegar, prepara la clase. Suele llevar una falda larga negra y una blusa blanca. Siempre lleva pendientes de oro, un regalo de su marido. Es muy amable, le encanta su trabajo y los niños, escucha atentamente a sus alumnos y explica la materia con claridad. Los alumnos la adoran. Al llegar a casa, limpia, pasa la aspiradora, prepara la cena, baña a los niños y les lee cuentos antes de dormir. Nikolai la ayuda en casa. Después de que los niños se acuestan, revisa sus deberes. Los viernes, Nikolai y Tatyana cenan en un restaurante, y los domingos, se relajan en familia en el parque. |
| [004] | Свободное время Tiempo libre |
Аня: «Чем ты занимаешься в свободное время?» Anya: "¿Qué haces en tu tiempo libre?" Петя: «Я люблю смотреть сериалы и сидеть в интернете.» Petya: “Me gusta ver series de televisión y navegar por Internet.” Аня: «Какие сериалы ты обычно смотришь?» Anya: "¿Qué series de televisión sueles ver?" Петя: «Я люблю криминальные и комедийные сериалы.» Petya: “Me encantan las series de crímenes y comedias.” Аня: «Ты пользуешься компьютером каждый день?» Anya: "¿Usas la computadora todos los días?" Петя: «Я играю на нем в игры и слушаю музыку.» Petya: “Lo uso para jugar y escuchar música.” Аня: «А каким спортом ты занимаешься?» Anya: "¿Qué deporte practicas?" Петя: «Волейболом и теннисом. И я хорошо плаваю.» Petya: "Voleibol y tenis. Y soy buena nadadora." Аня: «Как часто ты ходишь плавать?» Anya: "¿Con qué frecuencia vas a nadar?" Петя: «Один или два раза в неделю. А ты? Что тебе нравится делать в свободное время? Petya: "Una o dos veces por semana. ¿Y tú? ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?" Аня: «Мне нравится встречаться с друзьями.» Anya: “Me gusta reunirme con mis amigos.” Петя: «Куда вы обычно ходите?» Petya: "¿Adónde sueles ir?" Аня: «Обычно мы встречаемся в кафе, но на выходных ходим в клуб. Иногда я приглашаю их к себе, потому что люблю готовить.» Anya: "Normalmente nos vemos en una cafetería, pero los fines de semana vamos a un club. A veces los invito a casa porque me encanta cocinar." Петя: «Ты умеешь готовить?» Petya: "¿Sabes cocinar?" Аня: «Да, и неплохо. Приходи к нам в следующий раз. Мы можем посмотреть твой любимый сериал все вместе.» Anya: "Sí, y no está mal. Ven a visitarnos la próxima vez. Podemos ver juntos tu programa favorito." Петя: «Спасибо за приглашение, с радостью.» Petya: “Gracias por la invitación, estaría encantado.” |
| [005] | Где нам поесть? ¿Dónde deberíamos comer? |
- Привет, дорогая. Какие планы на вечер? - Hola, cariño. ¿Cuáles son tus planes para esta noche? - Здравствуй, любимый. Пока никаких. Сегодня приеду с работы пораньше и приготовлю ужин. - Hola, cariño. Todavía nada. Hoy volveré temprano del trabajo y prepararé la cena. - Может, лучше сходим в ресторан. Ты, наверное, устанешь и проголодаешься. —Tal vez deberíamos ir a un restaurante. Probablemente estarás cansado y hambriento. - Да, хорошая идея. Спасибо за заботу. Что ты хочешь на ужин? —Sí, es una buena idea. Gracias por tu preocupación. ¿Qué quieres cenar? - Что-нибудь легкое, не хочу наедаться на ночь, у меня завтра утром тренировка. - Algo ligero, no quiero comer demasiado por la noche, tengo entrenamiento mañana por la mañana. - Значит, не пиццу. - Entonces, no es pizza. - Ха-ха, точно нет. Как насчет японского ресторана? - Ja, ja, definitivamente no. ¿Qué tal un restaurante japonés? - Мы уже ели там на прошлой неделе. Может, что-нибудь другое? - Ya comimos allí la semana pasada. ¿Quizás algo más? - Давай тогда сходим в кафе у дома. Там разная кухня. Я смогу выбрать что-то простое. —Entonces vamos a la cafetería que está cerca de mi casa. Tienen una gran variedad de platos. Puedo elegir algo sencillo. - Ты прав. Там отличная куриная грудка с рисом. Идеально для завтрашней тренировки. Я закажу салат Цезарь. Во сколько ты заканчиваешь работать? —Tienes razón. Esa pechuga de pollo con arroz está buenísima. Perfecta para el entrenamiento de mañana. Pediré la ensalada César. ¿A qué hora terminas de trabajar? - Я выезжаю из офиса в шесть и в шесть тридцать буду дома. Salgo de la oficina a las seis y estaré en casa a las seis y media. - Отлично! Тогда я жду тебя дома, и мы пойдем ужинать. ¡Genial! Entonces te esperaré en casa y cenaremos juntos. - Прекрасно, до встречи! - ¡Genial, hasta luego! - Целую. - Beso. |
| [006] | Моё хобби Mi pasatiempo |
У каждого из нас есть любимое занятие - хобби. У меня есть несколько хобби и я с удовольствием занимаюсь каждым из них. Во-первых, мне очень нравится танцевать. С 5 лет родители отдали меня в танцевальную школу. Там я танцую бальные танцы. Это очень красивые танцы. Мне нравится покупать новые платья для выступлений. Через год я поеду на городские соревнования и я очень волнуюсь.,Во-вторых, я занимаюсь музыкой, я играю на фортепиано. Я начала заниматься два года назад, но уже умею играть простые мелодии. Мой учитель говорит, что у меня есть талант. Я хожу на урок музыки два раза в неделю. Также, когда у меня есть свободное время, я очень люблю рисовать. Папа купил мне интересную книгу и набор карандашей. Эта книга учит как правильно рисовать людей и животных. Я люблю использовать красную и зеленую краски. Эти цвета очень яркие и красивые.,Многие мои друзья любят играть в компьютерные игры. Для меня это скучно. Я не люблю сидеть на одном месте целый день. Я очень активная и любознательная девушка. Cada uno de nosotros tiene una actividad favorita, un pasatiempo. Yo tengo varios pasatiempos y disfruto haciéndolos todos. En primer lugar, me encanta bailar. Cuando tenía cinco años, mis padres me apuntaron a una escuela de baile. Allí bailo bailes de salón. Es un baile muy bonito. Me gusta comprarme vestidos nuevos para las actuaciones. Dentro de un año iré a un concurso de la ciudad y estoy muy emocionada. En segundo lugar, estudio música, toco el piano. Empecé a estudiar hace dos años, pero ya puedo tocar melodías sencillas. Mi profesor dice que tengo talento. Voy a clases de música dos veces por semana. Además, cuando tengo tiempo libre, me gusta mucho dibujar. Mi padre me compró un libro interesante y un juego de lápices. Este libro enseña a dibujar personas y animales correctamente. Me gusta usar pinturas rojas y verdes. Estos colores son muy brillantes y bonitos. A muchos de mis amigos les gusta jugar a videojuegos. A mí me aburre. No me gusta estar sentada en un mismo sitio todo el día. Soy una chica muy activa y curiosa. |
| [007] | Моя дружная семья Mi familia amigable |
У меня не очень большая семья: я, старший брат, мама, папа и бабушка. Мы живём все вместе. Меня зовут Максим, а моего старшего брата Серёжа. Серёжа старше меня на 3 года, ему 12 лет. Моя мама работает учительницей в школе. Она учительница младших классов. Когда мы только пошли в школу, мы тоже учились у мамы в классе. Мама очень красивая, у неё голубые глаза и тёмные волосы. Нам очень нравится проводить много времени с мамой.,Мой папа работает на заводе. Он инженер и создает новые машины. Папа очень высокий и спортивный. По выходным папа проводит много времени со мной и Серёжей. Мы ходим в парк, играем в футбол или катаемся на велосипедах. Папа очень хорошо разбирается в машинах. Иногда он нам показывает как устроена машина. Я очень хочу быть таким же умным как мой папа.,Вечером мы все вместе ужинаем. Моя бабушка уже пенсионерка и она не работает. Мне нравится, что бабушка часто дома, потому что она всегда печёт очень вкусные пирожки.,За ужином мы рассказываем как прошёл день и много смеемся. После ужина мы играем в настольные игры. Я очень люблю проводить время с моей семьёй. No tengo una familia muy grande: yo, mi hermano mayor, mi mamá, mi papá y mi abuela. Todos vivimos juntos. Me llamo Maxim y mi hermano mayor se llama Seryozha. Seryozha es 3 años mayor que yo, tiene 12 años. Mi mamá trabaja como maestra de escuela. Da clases en primaria. Cuando empezamos la escuela, también estábamos en su clase. Mi mamá es muy guapa, tiene ojos azules y cabello oscuro. Nos encanta pasar mucho tiempo con ella. Mi papá trabaja en una fábrica. Es ingeniero y crea máquinas nuevas. Papá es muy alto y atlético. Los fines de semana, papá pasa mucho tiempo conmigo y con Seryozha. Vamos al parque, jugamos al fútbol o montamos en bicicleta. Papá sabe mucho de coches. A veces nos enseña cómo funciona un coche. De verdad quiero ser tan inteligente como mi papá. Por la noche, cenamos todos juntos. Mi abuela ya está jubilada y no trabaja. Me gusta que la abuela esté a menudo en casa porque siempre hornea tartas deliciosas. En la cena, hablamos de nuestro día y nos reímos mucho. Después de cenar, jugamos a juegos de mesa. Me encanta pasar tiempo con mi familia. |
| [008] | Мой домашний питомец Mi mascota |
Я с детства хотел завести собаку, но родители мне не разрешали. Пока я был ребёнком, у меня жил хомяк Хома. Хома был очень маленький и пушистый. Его шерсть была средней длинны и коричневого цвета. Родители купили большую клетку для него, с двумя этажами. Я был очень рад, когда у меня появился маленький друг. Было очень весело смотреть как Хома бегает в колесе. Мне нравилось кормить его морковкой и орехами.,Когда я вырос, и начал жить отдельно, я завел собаку. Я всегда мечтал о большой собаке, с которой я смогу гулять и играть в парке. Теперь она у меня есть. Это большой и дружелюбный лабрадор. Я назвал его Джек. Мы с Джеком гуляем два раза в день. Он сделал мою жизнь более активной. С самого начала я обучаю его разным командам. Он уже умеет сидеть, лежать и прыгать. Мне нравится смотреть на Джека в солнечную погоду. Его золотая шерсть выглядит прекрасно на солнце. Джек это мой самый верный и лучший друг. Desde pequeña quise tener un perro, pero mis padres no me dejaban. De niña, tenía un hámster llamado Khoma. Khoma era muy pequeño y esponjoso. Su pelaje era de longitud media y marrón. Mis padres le compraron una jaula grande de dos pisos. Estaba muy contenta cuando tuve un amiguito. Me divertía mucho viendo a Khoma correr en su rueda. Me gustaba darle zanahorias y nueces. Cuando crecí y empecé a vivir sola, tuve un perro. Siempre soñé con un perro grande con el que pudiera pasear y jugar en el parque. Ahora tengo uno. Es un labrador grande y amigable. Lo llamé Jack. Jack y yo salimos a caminar dos veces al día. Ha hecho mi vida más activa. Desde el principio, le he estado enseñando diferentes órdenes. Ya sabe sentarse, tumbarse y saltar. Me gusta mirar a Jack cuando hace sol. Su pelaje dorado se ve precioso bajo el sol. Jack es mi amigo más fiel y mi mejor amigo. |
| [009] | Мой обычный день Mi día típico |
Меня зовут Ира и мне 11 лет. Я учусь в 6 классе средней школы. Я хожу в школу почти каждый день, кроме воскресенья. Мой обычный учебный день начинается рано. Я встаю в 7 утра, иду чистить зубы и умываться. Я очень не люблю вставать так рано. На завтрак я люблю есть хлопья или пирог. Я не люблю есть кашу на завтрак. После завтрака моя мама отвозит меня в школу.,Первый урок начинается в 8:30. Обычно это или математика, или русский язык. Я не очень люблю математику, так как мне сложно понять все правила. В 12 часов у нас большая перемена и мы идём обедать. У меня есть две лучшие подруги Маша и Света, с которыми мы вместе обедаем. После обеда у меня еще два урока и кружок по рисованию.,В 15 часов я ухожу домой сама или меня забирает мама на машине. После школы я немного отдыхаю дома и потом делаю домашнее задание. Нам много задают, поэтому я делаю уроки до 19 часов вечера. Затем мама зовёт меня ужинать. В это же время возвращается папа и мы все вместе ужинаем. После ужина мы смотрим кино. Я люблю фантастику, а папа боевики. В 21:30 я иду в душ, а затем ложусь спать. Me llamo Ira y tengo 11 años. Estoy en sexto de primaria. Voy al colegio casi todos los días, excepto los domingos. Mi día típico en el colegio empieza temprano. Me levanto a las 7 de la mañana, me cepillo los dientes y me lavo la cara. La verdad es que no me gusta levantarme tan temprano. Para desayunar, me gusta comer cereales o pastel. No me gusta comer avena para desayunar. Después del desayuno, mi madre me lleva al colegio. La primera clase empieza a las 8:30. Normalmente es matemáticas o ruso. No me gustan mucho las matemáticas porque me cuesta entender todas las reglas. A las 12 tenemos un recreo largo y vamos a comer. Tengo dos mejores amigas, Masha y Sveta, con las que comemos juntas. Después de comer, tengo dos clases más y un club de arte. A las 3 de la tarde, vuelvo a casa sola o mi madre me recoge en coche. Después del colegio, descanso un rato en casa y luego hago los deberes. Tenemos mucha tarea, así que la hago hasta las 7 de la tarde. Luego mamá me llama para cenar. Por esa hora, papá llega a casa y cenamos todos juntos. Después de cenar, vemos una película. A mí me gusta la ciencia ficción y a papá las películas de acción. A las 9:30 de la noche, me ducho y me voy a la cama. |
| [010] | Мой распорядок дня Mi rutina diaria |
Обычно я просыпаюсь в семь утра. Сначала иду умываться, чистить зубы и принимать душ.,Завтрак у меня примерно в полвосьмого. Я готовлю овсяную кашу с маслом или яичницу с овощами. Утром мне нравится пить апельсиновый фреш. Как правило, завтрак длится полчаса.,Я начинаю собираться на работу в восемь часов. Быстро одеваюсь, причёсываюсь, проверяю свой рюкзак с ноутбуком и иду на паркинг за машиной. В полдевятого я выезжаю на работу.,Мой офис находится далеко от дома. Я добираюсь туда полтора часа. Хорошо, что рабочий день начинается в десять. С одиннадцати до двенадцати у нас митинг. После него начинается обед. Чаще всего я заказываю пельмени, винегрет, солянку или щи. Больше всего мне нравятся пельмени. Рабочий день заканчивается в шесть часов. Домой я возвращаюсь около восьми часов. Особенно, когда захожу за продуктами в супермаркет.,Три раза в неделю я хожу в спортзал недалеко от работы. Тренировка начинается в семь часов вечера и длится час. В эти дни домой я прихожу позже – к полдесятого, наверное. Меня устраивает такой распорядок. Спать я ложусь в десять часов вечера. Normalmente me despierto a las siete de la mañana. Primero, me lavo la cara, me cepillo los dientes y me ducho. Desayuno sobre las siete y media. Preparo avena con mantequilla o huevos revueltos con verduras. Por la mañana, me gusta tomar zumo de naranja. Por lo general, el desayuno dura media hora. Empiezo a prepararme para ir a trabajar a las ocho. Me visto rápidamente, me peino, reviso mi mochila con mi portátil y voy al aparcamiento a buscar mi coche. A las ocho y media, salgo para el trabajo. Mi oficina está lejos de casa. Tardo una hora y media en llegar. Es bueno que la jornada laboral empiece a las diez. Tenemos una reunión de once a doce. Después, empieza la hora del almuerzo. Casi siempre pido pelmeni, vinagreta, solyanka o shchi. Me gustan mucho los pelmeni. La jornada laboral termina a las seis. Llego a casa sobre las ocho. Sobre todo cuando voy a hacer la compra al supermercado. Tres veces por semana, voy al gimnasio cerca del trabajo. Mi entrenamiento empieza a las siete de la tarde y dura una hora. Últimamente llego a casa más tarde, sobre las nueve y media, creo. Este horario me viene bien. Me acuesto a las diez de la noche. |
| [011] | Моя спальня Mi dormitorio |
Моя семья живет в пятикомнатной квартире, которая находится в центре города. У каждого члена семьи есть своя спальня. Гостиная – самая большая комната в нашей квартире, а моя спальня имеет самую маленькую площадь. Несмотря на то, что в моей комнате очень мало места, здесь есть все необходимое: письменный стол, стул, шкаф для одежды и кровать. Мне нравится то, что кровать стоит рядом со стеной, потому что в стене установлена розетка для зарядки телефона.,Справа от кровати расположены стул и письменный стол, за которым я сижу, когда делаю домашнее задание. На моем столе всегда находятся учебники и письменные принадлежности. Под столом лежит ковер, чтобы моим ногам не было холодно. В одном шаге от письменного стола находится шкаф, в котором я храню одежду, обувь и рюкзак. В комнате есть два больших окна, которые я открываю три раза в день, чтобы проветрить комнату, a на подоконнике стоит большой горшок с маленьким кактусом. Mi familia vive en un apartamento de cinco habitaciones en el centro de la ciudad. Cada miembro tiene su propio dormitorio. La sala de estar es la habitación más grande, y mi dormitorio es el más pequeño. Aunque es muy pequeño, tiene todo lo que necesito: un escritorio, una silla, un armario y una cama. Me gusta que la cama esté junto a la pared porque hay un enchufe para cargar el móvil. A la derecha de la cama hay una silla y un escritorio, donde me siento para hacer los deberes. Mis libros y útiles de escritura siempre están sobre el escritorio. Debajo hay una alfombra para que mis pies no se calienten. A un paso del escritorio hay un armario donde guardo mi ropa, zapatos y mochila. La habitación tiene dos ventanas grandes, que abro tres veces al día para ventilarla, y un cactus grande en maceta está en el alféizar. |
| [012] | В кино с девушкой Al cine con una chica |
- Привет! Хочешь сходить в кино? - ¡Hola! ¿Quieres ir al cine? - Конечно, когда? - Claro, ¿cuándo? - Ты свободна в среду вечером? ¿Estás libre el miércoles por la noche? - Да. А на какой фильм? - Sí. ¿Y qué película? - А какое кино ты любишь? - ¿Qué tipo de películas te gustan? - Я люблю драмы и романтику. А ты? - Me encantan el drama y el romance. ¿Y a ti? - Я больше люблю боевики. Давай посмотрим в интернете, что сейчас идет в кино? Как насчет новой комедии с Джимом Керри? —Prefiero las películas de acción. ¿Qué hay en cartelera ahora? ¿Qué te parece la nueva comedia de Jim Carrey? - С удовольствием, я его обожаю! Это мой любимый актер. Он так классно сыграл в фильме Маска. —¡Me encantaría, lo adoro! Es mi actor favorito. Interpretó a Mask de maravilla en la película. - Согласен. Он отличный актер. Есть сеанс в восемь вечера. Как тебе? —Estoy de acuerdo. Es un gran actor. Hay una función a las ocho. ¿Qué te parece? - Мне подходит. - Me sienta bien. - Хорошо, тогда я заеду за тобой в семь тридцать? —Vale, entonces te recojo a las siete y media. - Давай лучше встретимся у кинотеатра, так как я поеду с работы, а не из дома. —Mejor nos vemos en el cine, ya que saldré del trabajo, no de casa. - Договорились. До встречи! - De acuerdo. ¡Hasta luego! - Увидимся! - ¡Nos vemos! |
| [013] | Встреча старых друзей Reencuentro con viejos amigos |
- Привет! Как дела? Что ты здесь делаешь? - ¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Qué haces aquí? - Привет! У меня всё хорошо. Жду друга. А ты? - ¡Hola! Estoy bien. Estoy esperando a un amigo. ¿Y tú? - У меня тоже всё отлично. Зашла попить кофе. На улице очень холодно. - Yo también estoy muy bien. Acabo de entrar a tomar un café. Hace mucho frío afuera. - Я тебя не узнал. Давно не виделись! Расскажи, что нового, чем занимаешься? —No te reconocí. ¡Cuánto tiempo! Cuéntame, ¿qué hay de nuevo? ¿Qué estás haciendo? - Я закончила институт и устроилась на работу. А что у тебя? - Me gradué de la universidad y conseguí un trabajo. ¿Y tú? - Я все еще работаю в банке. Только вернулся из Австрии, где катался на сноуборде. Хочешь, покажу фотографии? Todavía trabajo en el banco. Acabo de regresar de Austria, donde fui a practicar snowboard. ¿Quieres ver algunas fotos? - Конечно. Ой, как там много снега! А это кто на фото? —Por supuesto. ¡Oh, hay muchísima nieve allí! ¿Y quién es ese en la foto? - Мои родители. Мы ездили всей семьей. - Mis padres. Fuimos en familia. - Ты так похож на папу. - Te pareces muchísimo a tu padre. - Правда? А говорят, что на маму. - ¿En serio? Y dicen que es como mamá. - Улыбка у тебя точно мамина. А чем ты еще занимаешься в свободное время помимо сноуборда? - Tu sonrisa se parece mucho a la de tu madre. ¿Qué más haces en tu tiempo libre además de practicar snowboard? - Читаю книги, гуляю с друзьями. Завтра мы собираемся на каток. Хочешь с нами? - Leo libros, salgo con mis amigos. Mañana vamos a patinar. ¿Quieres venir con nosotros? - Конечно, всегда мечтала научиться кататься на коньках. —Por supuesto, siempre soñé con aprender a patinar. |
| [014] | Знакомство с другом Conocer a un amigo |
- Добрый день! - ¡Buenas tardes! - Здравствуйте! - ¡Hola! - Можно с Вами познакомиться? ¿Puedo conocerte? - Да, конечно. - Sí, claro. - Меня зовут Александр. Для друзей – Саша. - Me llamo Alexander. Mis amigos me llaman Sasha. - Очень приятно! - ¡Muy lindo! - Как Вас зовут? - ¿Cómo te llamas? - Дмитрий. Можешь называть меня Дима. Будем знакомы! - Dmitry. Puedes llamarme Dima. ¡Conozcámonos! - Отлично, Дима! У меня есть предложение! - ¡Genial, Dima! ¡Tengo una propuesta! - Какое? - ¿Cual? - Я увлекаюсь велоспортом. Хочешь покататься со мной? - Me gusta el ciclismo. ¿Te gustaría dar un paseo conmigo? - Это отличное хобби, но у меня нет велосипеда. - Es un pasatiempo estupendo, pero no tengo bicicleta. - Не проблема! Транспорт можно взять на прокат. - ¡No hay problema! Podemos alquilar un transporte. - Саша, а где? - Sasha, ¿dónde? - В этом парке можно арендовать моноколесо, самокат, велосипед или сигвей. - En este parque se pueden alquilar monociclos, patinetes, bicicletas o Segways. - Хорошо, что рядом. Я умею ездить на моноколесе! - ¡Qué bien que esté cerca! ¡Puedo montar en monociclo! - Класс! - ¡Clase! - А ты пробовал кататься на моноколесе? ¿Has probado a montar en monociclo? - Нет. - No. - Не проблема, Саша! Тогда будем кататься на велосипедах. - ¡No hay problema, Sasha! Entonces iremos en bicicleta. - Договорились! Предлагаю уехать из парка. - ¡De acuerdo! Sugiero que nos vayamos del parque. - А где мы будем ездить? - ¿Adónde vamos a ir? - Можно поехать на набережную или в центр города. - Puedes ir al paseo marítimo o al centro de la ciudad. - Давай в центр! Давно там не был. ¡Vamos al centro! Hace mucho que no voy. - Решено! Нужно взять воду в дорогу. ¡Está decidido! Necesitamos llevar agua para la carretera. - Согласен. Но я хочу холодный чай или сок. - De acuerdo. Pero me gustaría un té helado o un zumo. - В парке есть магазин. Пойдём, купим! - Hay una tienda en el parque. ¡Vamos a comprar algo! - Дима, что ты будешь брать? - Dima, ¿qué te vas a llevar? - Наверное, лучше воду без газа. - Probablemente sea mejor el agua sin gas. - Правильно. Давай возьмём четыре бутылки. - Bien. Tomemos cuatro botellas. - Саша, лучше две. Будет неудобно везти. - Sasha, dos es mejor. Será incómodo cargarlos. - Хорошо. - Bien. - А долго ехать в центр? - ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar al centro? - Нет. Примерно десять минут. - No. Unos diez minutos. - Нормально. Тогда мне хватит одной бутылки. —De acuerdo. Entonces con una botella me bastará. - Мне тоже. Пошли арендовать велосипеды! - Yo también. ¡Vamos a alquilar bicicletas! - Документы нужны? ¿Necesitas documentos? - Да, паспорт или водительские права. - Sí, un pasaporte o una licencia de conducir. - У меня есть права. - Tengo derechos. - Отлично! Какой тебе нравится велосипед? - ¡Genial! ¿Qué tipo de bicicleta te gusta? - Горный и шоссейный. - Montaña y carretera. - Лучше возьми городской велосипед или гибрид. - Es mejor llevar una bicicleta urbana o una híbrida. - Почему? - ¿Por qué? - Тебе будет комфортнее. - Estarás más cómodo. - Тогда выбираю городской. - Entonces elijo el de la ciudad. - Я поеду на гибриде. - Optaré por un híbrido. - Отлично! Давай сравним велосипеды! - ¡Genial! ¡Vamos a comparar bicicletas! - Поехали! - ¡Vamos! |
| [015] | Как я провожу выходные Cómo paso mis fines de semana |
На выходных я обычно просыпаюсь в 8 часов. Я не люблю долго спать. После легкой зарядки я готовлю завтрак. Так как на работу спешить не надо, я могу пожарить блины или сырники. Моя семья кушает их с удовольствием.,По субботам мы часто ездим в супермаркет за продуктами. Если нужно что-то из одежды или обуви, отправляемся на шоппинг. Как правило, после этого мы заезжаем в кафе или ресторан на обед. Вечером я люблю проводить время с семьей. В хорошую погоду мы гуляем в парке, катаемся на велосипедах. Часто мы ходим в театр или кино. Иногда мы ходим в гости к своим друзьям.,Воскресенье я обычно посвящаю себя детям. Они выбирают сами, как провести день. Регулярно мы ходим в развлекательный центр, в аквапарк, посещаем детские спектакли, мастер-классы. Они особенно любят кататься на аттракционах. Los fines de semana, suelo despertarme a las 8 de la mañana. No me gusta dormir hasta tarde. Después de un poco de ejercicio, preparo el desayuno. Como no tengo prisa por ir al trabajo, puedo freír panqueques o syrniki. A mi familia les encantan. Los sábados, solemos ir al supermercado a comprar víveres. Si necesitamos ropa o zapatos, vamos de compras. Normalmente, después paramos en una cafetería o restaurante para almorzar. Por la noche, me gusta pasar tiempo con mi familia. Si hace buen tiempo, paseamos por el parque y montamos en bicicleta. A menudo vamos al teatro o al cine. A veces visitamos a nuestros amigos. Los domingos suelo dedicarme a los niños. Ellos eligen cómo pasar el día. Solemos ir a un centro de entretenimiento, a un parque acuático, asistir a obras de teatro infantiles y talleres. Les encantan especialmente las atracciones de feria. |
| [016] | Мои выходные Mi fin de semana |
Я работаю шесть дней в неделю. Именно поэтому, когда близится воскресенье, мне нужно успеть многое. Всего один день, чтобы навести порядок дома, заказать продукты, встретиться с друзьями и отдохнуть!,Так как я ценю своё свободное время, мне нравится использовать услуги клининговой компании. Это удобно. У меня трёхкомнатная квартира, поэтому убирают её примерно два часа. Я бы и за три не справился! Хорошо, что клинеры приезжают рано утром. Пока они наводят порядок, у меня есть время, чтобы заказать все продукты.,Мне нравится делать покупки онлайн. Я использую специальное мобильное приложение. Выбираю любой магазин, просматриваю, что мне нужно и потом оформляю заказ. Оплачивать можно наличными курьеру или картой онлайн. Я делаю по-разному. Мне нравится, что всё можно купить максимум за полчаса. Это быстро, ведь поход в супермаркет занимает у меня больше времени.,Как раз к обеду заканчивается уборка квартиры. Потом я начинаю собираться на встречу с друзьями. Мы играем в футбол по воскресеньям. Мне нравится активный отдых.,Я возвращаюсь домой к шести часам вечера. Принимаю душ, выбираю интересный фильм и начинаю просмотр. Иногда я просто слушаю классическую музыку или читаю книгу. Trabajo seis días a la semana. Por eso, cuando se acerca el domingo, tengo mucho que hacer. ¡Solo un día para ordenar la casa, pedir la compra, quedar con amigos y relajarme! Como valoro mi tiempo libre, me gusta usar los servicios de una empresa de limpieza. Es muy práctico. Tengo un piso de tres habitaciones, así que tardo unas dos horas en limpiarlo. ¡No podría hacerlo en tres! Es bueno que los limpiadores lleguen temprano por la mañana. Mientras ordenan, tengo tiempo para pedir la compra. Me gusta comprar online. Uso una aplicación móvil especial. Elijo cualquier tienda, miro lo que necesito y luego hago el pedido. Se puede pagar en efectivo al repartidor o con tarjeta online. Lo hago de otra manera. Me gusta poder comprarlo todo en media hora como máximo. Es rápido, porque ir al supermercado me lleva más tiempo. Termino de limpiar el piso justo a tiempo para comer. Luego empiezo a prepararme para quedar con amigos. Jugamos al fútbol los domingos. Disfruto del ocio activo. Llego a casa a las seis de la tarde. Me ducho, elijo una película interesante y empiezo a verla. A veces, simplemente escucho música clásica o leo un libro. |
| [017] | Мой лучший друг Mi mejor amigo |
У меня есть много друзей. Мне нравится общаться с людьми. Но мой самый лучший друг – это Коля. Ему тринадцать лет. Я старше его на один год. Мне четырнадцать.,Познакомились мы давно, когда ходили в детский сад. Сейчас учимся в одной школе, но в разных классах. На переменах мы часто идём в столовую и разговариваем на разные темы. Мне легко общаться с Колей, потому что он прекрасный собеседник.,Я называю Колю Ником, а он меня – Алексом. Когда мы играем в баскетбол или футбол, так проще звать друг друга. Ник ещё занимается плаванием.,Мой друг высокий, спортивный и сильный парень. Он очень выносливый на тренировках. Мне тоже хочется быть сильным. Я часто беру с него пример.,Однажды Ник рассказал мне, что помогает бездомным животным. Рад, что мой друг добрый, заботливый и благородный человек. Tengo muchos amigos. Me gusta comunicarme con la gente. Pero mi mejor amigo es Kolya. Tiene trece años. Yo soy uno mayor que él. Tengo catorce. Nos conocimos hace mucho tiempo, cuando estábamos en el jardín de infancia. Ahora estudiamos en la misma escuela, pero en clases diferentes. Durante los recreos, solemos ir a la cafetería y hablar de diferentes temas. Me resulta fácil comunicarme con Kolya porque es un gran conversador. Yo le llamo Nick y él me llama Alex. Cuando jugamos al baloncesto o al fútbol, es más fácil llamarnos así. Nick también practica natación. Mi amigo es alto, atlético y fuerte. Es muy resistente durante los entrenamientos. Yo también quiero ser fuerte. A menudo sigo su ejemplo. Un día, Nick me contó que ayuda a animales sin hogar. Me alegra que mi amigo sea una persona amable, cariñosa y noble. |
| [018] | Моя кухня Mi cocina |
Я живу в небольшой квартире в центре города с отдельной кухней. В ней есть все, что мне нужно. Слева от входа находятся плита, холодильник, раковина и ящики для хранения посуды и продуктов. Прямо у окна стоит стол с двумя стульями. У меня есть соковыжималка и микроволновка. Конечно, моя кухня не такая большая, как у моих друзей, но очень уютная благодаря картинам на стенах, цветам на подоконнике и красивой скатерти с занавесками.,Мне хватает маленькой кухни, потому что я не люблю готовить и предпочитаю есть вне дома. Самое главное для меня – это кофеварка для моего утреннего кофе, а без остального я могу обойтись. Само собой, когда ко мне приходят гости, я иду в магазин, покупаю продукты и готовлю вкусный ужин. Vivo en un pequeño apartamento en el centro de la ciudad con una cocina independiente. Tiene todo lo que necesito. A la izquierda de la entrada están la estufa, el refrigerador, el fregadero y los cajones para guardar la vajilla y la comida. Justo al lado de la ventana hay una mesa con dos sillas. Tengo una licuadora y un microondas. Claro que mi cocina no es tan grande como la de mis amigos, pero es muy acogedora gracias a los cuadros en las paredes, las flores en el alféizar de la ventana y un bonito mantel y cortinas. Una cocina pequeña me basta porque no me gusta cocinar y prefiero comer fuera. Lo más importante para mí es una cafetera para mi café de la mañana, pero puedo prescindir de todo lo demás. Por supuesto, cuando tengo invitados, voy al supermercado, compro la comida y preparo una cena deliciosa. |
| [019] | Моя любимая комната Mi habitación favorita |
Меня зовут Маша и мне 12 лет. Я была очень рада когда у меня появилась своя комната. Моя комната находится на втором этаже нашего дома. Это небольшая по размеру, но очень светлая и уютная комната. Мама разрешила мне выбрать цвет для моей комнаты, и я выбрала розовый цвет. Мне очень нравится этот цвет.,В моей комнате есть большая кровать с тумбочкой. На тумбочке стоит лампа, и лежит телефон. Это очень удобно для чтения. Я читаю любимую книгу перед сном. Слева от кровати стоит шкаф и большое зеркало. У меня очень много красивой одежды. Когда ко мне приходят подруги мы любим играть в показ мод.,Справа от кровати находится мой письменный стол и полки с учебниками. На столе стоит компьютер. Я люблю учиться, и компьютер помогает мне в учёбе. Когда у меня есть свободное время, то я играю в компьютерные игры. Над столом висят постеры с моей любимой музыкальной группой и расписание занятий. Я люблю проводить время в моей комнате и встречаться здесь с друзьями. Me llamo Masha y tengo 12 años. Estaba muy contenta cuando conseguí mi propia habitación. Mi habitación está en el segundo piso de nuestra casa. Es pequeña, pero muy luminosa y acogedora. Mamá me dejó elegir el color de mi habitación y elegí el rosa. Me encanta este color. Hay una cama grande con una mesita de noche. En la mesita de noche hay una lámpara y un teléfono. Es muy práctico para leer. Leo mi libro favorito antes de irme a dormir. A la izquierda de la cama hay un armario y un espejo grande. Tengo mucha ropa bonita. Cuando vienen mis amigas, nos gusta hacer desfiles de moda. A la derecha de la cama está mi escritorio y estantes con libros de texto. Hay un ordenador en la mesa. Me encanta estudiar y el ordenador me ayuda con mis estudios. Cuando tengo tiempo libre, juego a videojuegos. Encima de la mesa hay pósteres de mi grupo de música favorito y un horario de clases. Me gusta pasar tiempo en mi habitación y reunirme con mis amigas aquí. |
| [020] | Моя семья Mi familia |
У меня есть большая семья. Это папа, мама, я, сестра, две бабушки и два дедушки.,Моего папу зовут Дмитрий. Ему сорок один год. Он умный, смелый и сильный. У отца высшее образование. По профессии он юрист. У него есть своя фирма. Папа увлекается дайвингом. Это его хобби.,Маме сорок два года. Она старше папы. Зовут её Ирина. Раньше мама работала в больнице врачом. Сейчас она в декретном отпуске. Мама добрая, весёлая и красивая. А ещё она очень вкусно готовит.,У меня есть младшая сестра. Её зовут Виктория. Ей пять лет, а мне пятнадцать. Я старше на десять лет. Вика заканчивает детский сад. Она похожа на принцессу. Моей сестре очень нравятся сказки. Я часто читаю ей перед сном. Она слушает и быстро засыпает.,Мою бабушку зовут Галина, дедушку – Пётр. Это мама и папа моего отца. Им шестьдесят пять лет. Они уже на пенсии. Раньше оба работали на заводе. Дедушка был инженером. Бабушка тоже. Эти люди очень жизнерадостные и добрые.,Маминых родителей зовут Павел и Елена. Дедушке будет семьдесят лет. Это юбилей. Бабушке сейчас шестьдесят семь. Она до сих пор работает учителем. Дедушка давно на пенсии. Он был директором школы. Это благородные и мудрые люди. К ним всегда можно обратиться за советом.,Я люблю свою семью. Она очень дружная. Нам хорошо вместе! Tengo una familia numerosa. Esta es mi papá, mamá, yo, mi hermana, dos abuelas y dos abuelos. Mi papá se llama Dmitry. Tiene cuarenta y un años. Es inteligente, valiente y fuerte. Mi padre tiene estudios superiores. Es abogado de profesión. Tiene su propia empresa. A papá le gusta bucear. Es su pasatiempo. Mi mamá tiene cuarenta y dos años. Es mayor que mi papá. Se llama Irina. Mi mamá solía trabajar como médica en un hospital. Ahora está de baja por maternidad. Mamá es amable, alegre y hermosa. También cocina muy bien. Tengo una hermana menor. Se llama Victoria. Tiene cinco años y yo tengo quince. Soy diez años mayor. Vika está terminando el jardín de infancia. Parece una princesa. A mi hermana le encantan los cuentos de hadas. A menudo le leo antes de dormir. Escucha y se duerme enseguida. Mi abuela se llama Galina, mi abuelo se llama Pyotr. Estos son la mamá y el papá de mi padre. Tienen sesenta y cinco años. Ya están jubilados. Ambos trabajaban en la fábrica. Mi abuelo era ingeniero. Mi abuela también. Son personas muy alegres y amables. Los padres de mi madre se llaman Pavel y Elena. Mi abuelo cumplirá setenta años. Es nuestro aniversario. Mi abuela tiene sesenta y siete años. Todavía trabaja como maestra. Mi abuelo se jubiló hace mucho tiempo. Era director de escuela. Son personas nobles y sabias. Siempre puedes acudir a ellos en busca de consejo. Amo a mi familia. Son muy unidos. ¡Lo pasamos muy bien juntos! |
| [021] | Моя улица Mi calle |
Моя улица всегда светлая, потому что на ней много фонарей. Она очень короткая: по пять домов с каждом стороны. Она начинается от Садового Кольца и заканчивается у Олимпийского Бассейна. Мой дом самый первый справа. Он очень близко к метро, всего пять минут пешком. Мои окна выходят во двор. Наш дом огорожен, и внутри есть небольшой сад. Тут очень тихо, хотя это центр города, но машин не слышно. Через два дома есть продуктовый магазин.,Поскольку все очень близко, я обычно езжу на метро или общественном транспорте. У меня есть велосипед, который я паркую под домом. В нашем доме десять этажей и один лифт. Вход на территорию охраняется, а дверь запирается домофоном с видеонаблюдением, поэтому здесь очень безопасно в любое время. Мой лучший друг живет на пятом этаже, а я – на шестом. Мы часто ходим друг к другу в гости или гуляем вместе в парке. Я очень люблю свой район. Mi calle siempre está iluminada porque hay muchas farolas. Es muy corta: cinco casas a cada lado. Empieza en el Anillo de los Jardines y termina en la Piscina Olímpica. Mi casa es la primera a la derecha. Está muy cerca del metro, a solo cinco minutos a pie. Mis ventanas dan al patio interior. Nuestra casa está vallada y tiene un pequeño jardín dentro. Es muy tranquilo aquí, a pesar de estar en el centro de la ciudad, no se oyen los coches. Hay un supermercado a dos casas de distancia. Como todo está tan cerca, suelo coger el metro o el transporte público. Tengo una bicicleta, que guardo debajo de la casa. Nuestro edificio tiene diez plantas y un ascensor. La entrada al recinto está vigilada y la puerta se cierra con un interfono con videovigilancia, así que es muy seguro aquí en todo momento. Mi mejor amiga vive en la quinta planta y yo en la sexta. A menudo nos visitamos o paseamos juntas por el parque. Me encanta mi barrio. |
| [022] | Письмо маме Carta a mamá |
Привет, мама.,Извини, что не сразу ответил на твое письмо. Перелет занял целых восемь часов, и я очень сильно устал. Когда я наконец добрался до отеля, была уже ночь, и я сразу лег спать. Я проспал целых десять часов, наверное, из-за разницы во времени.,Сегодня мой первый день в Бангкоке. Я пока ничего не видел. Но уже понимаю, что тут очень жарко. Сразу после завтрака я поеду на экскурсию по городу. Я хочу посмотреть храмы и реку. Я пробуду здесь несколько дней, а потом поеду на острова, чтобы провести оставшееся время на море. Как ваши дела? Как Маша и папа? Я обязательно пришлю тебе фотографии вечером. Что вам привезти из поездки? Передавай всем привет.,С любовью, Hola, mamá. Perdona que no te haya contestado enseguida. El vuelo duró ocho horas y estaba agotada. Cuando por fin llegué al hotel, ya era de noche y me fui directamente a la cama. Dormí diez horas, probablemente por la diferencia horaria. Hoy es mi primer día en Bangkok. Todavía no he visto nada, pero ya me doy cuenta de que hace mucho calor. Justo después del desayuno, voy a hacer una visita guiada por la ciudad. Quiero ver los templos y el río. Me quedaré aquí unos días y luego iré a las islas a pasar el resto del tiempo junto al mar. ¿Cómo estás? ¿Cómo están Masha y papá? Te mandaré fotos por la noche. ¿Qué debería traerte de tu viaje? Saluda a todos. Con cariño, Игорь. Igor. |
| [023] | Разговор по телефону conversación telefónica |
, |
| [024] | Цвета лета Colores del verano |
Настало жаркое лето. Как хорошо летом на природе. На небе светит яркое оранжевое солнце. В зеленой траве распустились цветы. Над ними летает белая бабочка. По голубой реке плавает коричневая утка с желтыми утятами. У речки гуляет девочка Катя в розовом платье. Она собрала полную корзину красных ягод и букет фиолетовых цветов. Мальчик Юра сидит на берегу реки. Юра ловит рыбу для своего черного кота.,Рядом с Юрой сидит Ира. У нее есть краски и кисточки. Она рисует белые облака и синее небо. Вдруг появляется большая серая туча. Будет дождь. А после дождя появится радуга. Радуга всех цветов. Их просто запомнить: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан»: к – красный, о – оранжевый, ж – желтый, з – зеленый, г – голубой, с – синий, ф – фиолетовый. Ha llegado un verano caluroso. Qué maravilloso es estar al aire libre en verano. Un brillante sol naranja brilla en el cielo. Las flores han florecido en la hierba verde. Una mariposa blanca revolotea sobre ellas. Un pato marrón con patitos amarillos nada a lo largo del río azul. Una niña, Katya, con un vestido rosa, camina junto al río. Ha recogido una cesta llena de bayas rojas y un ramo de flores moradas. Un niño, Yura, está sentado en la orilla del río. Yura está pescando para su gato negro. Ira está sentada junto a Yura. Tiene pinturas y pinceles. Está pintando nubes blancas y un cielo azul. De repente, aparece una gran nube gris. Va a llover. Y después de la lluvia, aparecerá un arcoíris. Un arcoíris de todos los colores. Son fáciles de recordar: "Todo cazador quiere saber dónde se posa el faisán": k - rojo, o - naranja, zh - amarillo, z - verde, g - azul claro, s - azul, f - morado. |
| [025] | Времена года Estaciones |
В России четыре времени года: весна, лето, осень и зима.,Весной на смену суровым зимним морозам приходит тепло и природа оживает. В середине марта начинает таять снег и распускаются первые цветы. На деревьях появляются листья. Дни становятся длиннее.,Лето в России довольно короткое, но теплое, а иногда жаркое. Длинные летние дни –излюбленное время для всех птиц и животных. Летом мы любим плавать, загорать и ездить на природу или на море.,За летом приходит осень – самый дождливый сезон. Это очень красивое время года, когда листья меняют цвет и вспыхивают разными красками: желтым, оранжевым, красным. С первыми заморозками они начинают опадать. Погода становится пасмурной, а дни – мрачными.,Морозная снежная зима – символ России. Она начинается в конце ноября и длится до середины марта. Реки покрываются льдом. Дни становятся короче. Рано темнеет. Январь – самый холодный месяц, именно после Нового Года случаются знаменитые русские морозы с температурой ниже 30 градусов. En Rusia hay cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. En primavera, las duras heladas invernales dan paso al calor y la naturaleza cobra vida. A mediados de marzo, la nieve comienza a derretirse y florecen las primeras flores. Aparecen las hojas en los árboles. Los días se alargan. El verano en Rusia es bastante corto, pero cálido, y a veces caluroso. Los largos días de verano son la época favorita de todas las aves y animales. En verano, nos encanta nadar, tomar el sol y salir al aire libre o ir al mar. Después del verano llega el otoño, la estación más lluviosa. Es una época muy hermosa del año, cuando las hojas cambian de color y estallan en una variedad de colores: amarillo, naranja, rojo. Con la primera helada, comienzan a caer. El tiempo se vuelve nublado y los días se tornan sombríos. El invierno helado y nevado es un símbolo de Rusia. Comienza a finales de noviembre y dura hasta mediados de marzo. Los ríos se congelan. Los días se acortan. Oscurece temprano. Enero es el mes más frío; es después de Año Nuevo cuando ocurren las famosas heladas rusas, con temperaturas inferiores a los 30 grados. |
| [026] | Выходные в Санкт-Петербурге Fin de semana en San Petersburgo |
На прошлых выходных я решил съездить в Санкт-Петербург. Я так давно не был в этом красивом городе. Этому не может быть оправданий. Поездка на скоростном поезде занимает всего 4 часа, а это расстояние в семьсот километров. Помню, когда был школьником, мы ездили туда на каникулы, и дорога занимала всю ночь. Я зашел на сайт Российских Железных Дорог и заказал билеты из Москвы в Санкт-Петербург и обратно за шесть тысяч рублей на вечер пятницы.,В пятницу я отпросился с работы пораньше и сразу отправился на Ленинградский вокзал.Хорошо, что он рядом с метро в центре города, и я успел на поезд. В тот же день я был в другом городе. Я провел два замечательных дня в Северной Столице. Посетил Эрмитаж и Зимний Дворец, прокатился на корабле по Неве, посмотрел на разводные мосты. Я вернулся домой в воскресенье вечером, радостный, полный впечатлений и отдохнувший. Надо будет чаще выбираться в Питер. El fin de semana pasado decidí ir a San Petersburgo. Hacía muchísimo tiempo que no visitaba esta hermosa ciudad. No hay excusas. El viaje en tren de alta velocidad dura solo cuatro horas y la distancia es de setecientos kilómetros. Recuerdo que, cuando era estudiante, fuimos allí durante las vacaciones y el viaje duró toda la noche. Entré en la página web de los Ferrocarriles Rusos y reservé billetes de ida y vuelta de Moscú a San Petersburgo por seis mil rublos para el viernes por la noche. El viernes salí temprano del trabajo y fui directamente a la estación Leningradsky. Por suerte, está cerca del metro en el centro de la ciudad, así que cogí el tren. Ese mismo día, estuve en otra ciudad. Pasé dos días maravillosos en la capital del norte. Visité el Hermitage y el Palacio de Invierno, di un paseo en barco por el Neva y vi los puentes levadizos. Regresé a casa el domingo por la noche, feliz, lleno de impresiones y descansado. Necesito ir a San Petersburgo más a menudo. |
| [027] | Город, в котором я живу La ciudad donde vivo |
Три года назад я переехал в Москву по работе. Я родился в маленьком городе на севере России, где все друг друга знают, поэтому сначала никак не мог привыкнуть к большому количеству людей и машин. Все торопятся, бегут, суетятся. Однако вскоре я полюбил столичную жизнь.,Здесь много круглосуточных магазинов на каждом углу, разных кафе, развлечений, музеев, театров, парков. Все удобно и близко, особенно если ездить на метро. Оно очень быстрое.,В выходные мне нравится гулять в центре города, любуясь красивыми необычными зданиями, или просто сидеть с книжкой в кафе. Люди здесь дружелюбны, приветливы и хорошо одеты. Конечно, я иногда скучаю по родному дому, но мне все равно очень нравится город, в котором я живу. Hace tres años me mudé a Moscú por trabajo. Nací en un pueblo pequeño del norte de Rusia, donde todos se conocen, así que al principio me costó acostumbrarme a la gran cantidad de gente y coches. Todo el mundo va con prisa, corriendo, ajetreado. Sin embargo, pronto me enamoré de la vida de la capital. Hay tiendas abiertas las 24 horas en cada esquina, cafeterías variadas, opciones de ocio, museos, teatros y parques. Todo es práctico y está cerca, sobre todo si usas el metro. Es rapidísimo. Los fines de semana me gusta pasear por el centro, admirando los edificios bonitos y singulares, o simplemente sentarme a leer un libro en una cafetería. La gente aquí es amable, acogedora y va bien vestida. Claro que a veces echo de menos mi hogar, pero sigo disfrutando mucho de la ciudad donde vivo. |
| [028] | Мое утро Mi mañana |
Я встаю очень рано в шесть утра по звонку будильника, заправляю кровать, умываюсь, чищу зубы и готовлю завтрак. Обычно я предпочитаю плотный завтрак, чтобы энергии хватило надолго. Сегодня я приготовил яичницу с беконом и бутерброд с сыром. Я всегда пью черный бодрящий кофе по утрам. Я не люблю сладкое, поэтому не добавляю сахар. После завтрака я одеваюсь и иду гулять с собакой. Мы гуляем в парке, где я делаю зарядку. Затем я собираюсь на работу. Я работаю недалеко от дома продавцом в продуктовом магазине. Поэтому мне не надо тратить много времени на дорогу на метро или на машине. В девять утра я прихожу на работу, приветствую коллег и приступаю к работе. Me levanto muy temprano, a las seis de la mañana, cuando suena la alarma, hago la cama, me lavo la cara, me cepillo los dientes y preparo el desayuno. Suelo preferir un desayuno abundante para tener energía durante mucho tiempo. Hoy preparé tocino, huevos y un sándwich de queso. Siempre tomo café solo y energizante por la mañana. No me gustan los dulces, así que no le añado azúcar. Después del desayuno, me visto y salgo a pasear con el perro. Caminamos por el parque, donde hago mis ejercicios. Luego me preparo para ir a trabajar. Trabajo como dependiente en un supermercado cerca de casa, así que no tengo que perder mucho tiempo viajando en metro o en coche. Llego al trabajo a las nueve de la mañana, saludo a mis compañeros y me pongo a trabajar. |
| [029] | Мой дом Mi casa |
Я живу в частном двухэтажном доме. Этот дом просторный, светлый и уютный.,Гостиная, кухня и кабинет находятся на первом этаже. Здесь всего три комнаты. Самая просторная – гостиная. Посередине стоит диван. Возле него лежит овальный ковёр. Напротив дивана висит телевизор. Под окном стоит журнальный стол.,Кухня меньше гостиной. В ней есть панорамное окно и выход на террасу. Мебель в этой комнате компактная. Кухонный гарнитур установлен слева от двери. Обеденный стол со стульями стоят посередине. Vivo en una casa privada de dos plantas. Esta casa es espaciosa, luminosa y acogedora. La sala de estar, la cocina y el estudio están en la planta baja. Solo hay tres habitaciones. La sala de estar es la más espaciosa. Hay un sofá en el centro. Junto a él hay una alfombra ovalada. Frente al sofá hay un televisor. Hay una mesa de centro debajo de la ventana. La cocina es más pequeña que la sala de estar. Tiene una ventana panorámica y salida a la terraza. Los muebles de esta habitación son compactos. El juego de cocina está instalado a la izquierda de la puerta. La mesa de comedor y las sillas están en el centro. В моём кабинете есть письменный стол, небольшая софа, полка для книг и кресло. Окно в комнате небольшое. Софа стоит справа от окна. Рядом установлена книжная полка. Напротив – стол и кресло.,На втором этаже находятся три спальни и уборная. Во всех комнатах для отдыха стоят двуспальные кровати. В одной спальне есть трюмо и комод. Эта мебель хорошо смотрится напротив кровати. В остальных двух комнатах обустроены гардеробные.,В уборной есть большая ванная, умывальник, зеркало, унитаз и шкаф для вещей. Мне очень нравится круглое зеркало, которое висит на стене. Возле ванной лежит мягкий коврик.,Во всех комнатах на потолке висят люстры. На окнах нет штор или жалюзи. Мне нравится дневной свет. En mi estudio hay un escritorio, un pequeño sofá, una estantería y un sillón. La ventana de la habitación es pequeña. El sofá está a la derecha de la ventana. Junto a él hay una estantería. Enfrente hay una mesa y un sillón. En el segundo piso hay tres dormitorios y un baño. Todos los dormitorios tienen camas dobles. En un dormitorio hay un tocador y una cómoda. Este mueble queda bien frente a la cama. Los otros dos dormitorios tienen vestidores. El baño tiene una bañera grande, un lavabo, un espejo, un inodoro y un armario. Me gusta mucho el espejo redondo que cuelga en la pared. Hay una alfombra suave cerca de la bañera. Hay lámparas de araña en el techo de todas las habitaciones. No hay cortinas ni persianas en las ventanas. Me gusta la luz natural. |
| [030] | О себе Acerca de mí |
Меня зовут Мира. Мне шестнадцать лет. Я живу в столице Украины – городе Киев.,Год назад моя семья переехала жить в новую квартиру. Мой адрес – улица Жукова 5 (пять), квартира 19 (девятнадцать). Мне нравится наш дом. Он находится в современном и тихом районе. Здесь у меня есть четыре подруги. Мы активно проводим свободное время – катаемся на самокатах, велосипедах. Я мечтаю научиться ездить на сигвее. Недавно мне подарили его.,У меня есть папа, мама и младшая сестра. Я похожа на отца. У меня карие глаза и длинные русые волосы. Мы часто отдыхаем вместе с семьёй. Мне нравится выезжать за город на машине. Люблю природу в разное время года. Больше всего меня вдохновляет весна.,Я оканчиваю школу в этом году. Планирую стать врачом. Мне нравится помогать людям. Хочу знать как правильно лечить больных. Думаю, что у меня всё получится! Me llamo Mira. Tengo dieciséis años. Vivo en Kiev, la capital de Ucrania. Hace un año, mi familia se mudó a un nuevo apartamento. Mi dirección es calle Zhukova 5, apartamento 19. Me gusta nuestra casa. Está en un barrio moderno y tranquilo. Tengo cuatro amigos aquí. Pasamos nuestro tiempo libre haciendo actividades: andando en patinete y en bicicleta. Sueño con aprender a montar en Segway. Hace poco me regalaron uno. Tengo un padre, una madre y una hermana pequeña. Me parezco a mi padre. Tengo ojos marrones y pelo largo castaño claro. A menudo nos vamos de vacaciones con mi familia. Me gusta viajar en coche. Me encanta la naturaleza en cualquier época del año. La primavera es mi estación favorita. Termino el colegio este año. Quiero ser médica. Me gusta ayudar a la gente. Quiero saber cómo tratar bien a los pacientes. ¡Creo que lo conseguiré! |
| [031] | Больной студент Estudiante enfermo |
- Алло, здравствуйте! Вас беспокоит Павел Андреев. Я учусь вместе с Александром в университете. Вы не могли бы передать ему телефон, пожалуйста? —¡Hola! Soy Pavel Andreev. Estudio con Alexander en la universidad. ¿Podrías pasarle el teléfono, por favor? -Здравствуй, Павел. Это Михаил Александрович, папа Саши. Сейчас твой друг подойдет к телефону —Hola, Pavel. Soy Mikhail Alexandrovich, el padre de Sasha. Tu amigo te atenderá en un momento. -Алло, Паша! Друг, что нового в университете? Я из-за простуды уже почти неделю не был на парах. - ¡Hola, Pasha! Amigo, ¿qué hay de nuevo en la universidad? No he ido a clase casi una semana por un resfriado. -В университете все по-старому, без изменений. Все ребята по тебе соскучились и желают скорейшего выздоровления. Нам по биологии необходимо сделать проект, связанный с загрязнением окружающей среды. Давай делать проект вместе? En la universidad todo sigue igual, sin cambios. Todos te echamos de menos y te deseamos una pronta recuperación. Tenemos un proyecto de biología sobre la contaminación ambiental. ¿Lo hacemos juntos? -Спасибо за предложение! Я с радостью буду работать с тобой. Мы могли бы сделать презентацию о загрязнении водных ресурсов. ¡Gracias por la oferta! Estaría encantado de colaborar con ustedes. Podríamos hacer una presentación sobre la contaminación del agua. -Мне кажется, что все будут говорить о воде и атмосфере. Давай расскажем о вреде гелиевых шаров на праздниках? "Creo que todo el mundo va a hablar del agua y la atmósfera. ¿Por qué no hablamos de los peligros de los globos de helio en las fiestas?" -Хорошая идея! Шары загрязняют и землю, и воду, и мешают птицам, животным ¡Buena idea! Los globos contaminan tanto el suelo como el agua, y perturban a las aves y los animales. -Завтра начнем делать презентацию? ¿Empezamos a hacer la presentación mañana? -Лучше послезавтра – мне будет лучше - Mejor pasado mañana - Estaré mejor. -Выздоравливай! -¡Reponerse! |
| [032] | В продуктовом магазине En el supermercado |
Я живу один, поэтому покупаю продукты самостоятельно. В течение недели я работаю и по вечерам всегда тороплюсь домой, чтобы отдохнуть. В целях экономии моего времени в будние дни, я покупаю продукты сразу на целую неделю. В пятнадцати минутах от моего дома находится большой продуктовый магазин, в который я хожу по воскресеньям.,В моей продуктовой корзине всегда есть каши быстрого приготовления и хлопья, потому что у меня нет времени на готовку по утрам. Я придерживаюсь здорового питания, поэтому вредной пищи в моей продуктовой корзине никогда нет. Я обязательно покупаю: рис, яблоки, бананы, яйца, огурцы, кофе, картофель, помидоры. На ужин я обычно ем творог, поэтому всегда посещаю отдел с молочными продуктами. Когда я нервничаю, то очень хочу покушать что-нибудь сладкое. Для таких случаев я покупаю в магазине плитку темного шоколада, которую ем в течение недели. Когда у меня будет семья, то я буду покупать намного больше продуктов. Vivo sola, así que hago mis propias compras. Trabajo entre semana y siempre llego a casa corriendo por las noches para relajarme. Para ahorrar tiempo entre semana, compro suficiente comida para toda la semana. Hay un supermercado grande a quince minutos de mi casa, al que voy los domingos. Mi cesta de la compra siempre lleva avena instantánea y cereales porque no tengo tiempo para cocinar por las mañanas. Sigo una dieta sana, así que nunca hay comida basura en mi cesta. Siempre compro arroz, manzanas, plátanos, huevos, pepinos, café, patatas y tomates. Suelo cenar requesón, así que siempre paso por la sección de lácteos. Cuando estoy estresada, me apetece mucho algo dulce. Para esas ocasiones, compro una tableta de chocolate negro en la tienda, que como durante toda la semana. Cuando tenga familia, compraré mucha más comida. |
| [033] | День рождения подруги El cumpleaños de un amigo |
Вчера я была на дне рождения моей лучшей подруги. Мы знакомы целых десять лет с начальной школы. Она праздновала день рождения дома и пригласила много друзей и родственников. Получился большой веселый праздник. Конечно, я купила ее любимые шоколадные конфеты и цветы лилии. Я долго думала над подарком, ведь ей исполнилось двадцать лет. Я спросила совета у ее мамы. Она сказала мне, что моя подруга давно мечтает о новой кофеварке, потому что старая сломалась.,Мы решили подарить ей лучшую кофеварку вместе. Это был отличный сюрприз! Подружка была так сильно удивлена подарку, что просто прыгала от радости. Собралось много гостей, и вечер прошел замечательно. Именинница светилась от счастья. Было много радости, подарков, улыбок и добрых пожеланий. Мы болтали и шутили почти до самой ночи. Ayer fui a la fiesta de cumpleaños de mi mejor amiga. Nos conocemos desde hace diez años, desde la primaria. Celebró su cumpleaños en casa e invitó a muchos amigos y familiares. Fue una gran y alegre celebración. Por supuesto, le compré sus chocolates y lirios favoritos. Pensé mucho en el regalo, porque era su vigésimo cumpleaños. Le pedí consejo a su madre. Me dijo que mi amiga llevaba mucho tiempo soñando con una cafetera nueva porque la vieja se había roto. Decidimos regalarle la mejor cafetera juntas. ¡Fue una sorpresa maravillosa! Mi amiga estaba tan sorprendida con el regalo que casi saltaba de alegría. Vinieron muchos invitados y la noche fue maravillosa. La cumpleañera estaba radiante de felicidad. Hubo mucha alegría, regalos, sonrisas y buenos deseos. Charlamos y bromeamos casi hasta la noche. |
| [034] | Диалог в магазине одежды Diálogo en una tienda de ropa |
- Здравствуйте, я бы хотел купить костюм. - Hola, quisiera comprar un traje. - Для какого случая? - ¿Para qué ocasión? - Для деловой встречи. - Para una reunión de negocios. - Вам нужен полный комплект: пиджак, брюки, галстук и рубашка? - ¿Necesitas un conjunto completo: chaqueta, pantalón, corbata y camisa? - У меня дома много галстуков и рубашек, поэтому только пиджак и брюки. - Tengo muchas corbatas y camisas en casa, así que solo necesito una chaqueta y pantalones. - Хорошо. Какой цвет вы предпочитаете? - Bien. ¿Qué color prefieres? - Что-нибудь не очень яркое. Например, темно-синий. - Algo que no sea demasiado brillante. Por ejemplo, azul oscuro. - Как насчет этого синего костюма в полоску? ¿Qué te parece este traje de rayas azules? - Из какого он материала? - ¿De qué material está hecho? - Это хлопок. - Esto es algodón. - Хорошо. У вас есть размер М? - De acuerdo. ¿Tienes la talla M? - Вот ваш размер. Примерьте, пожалуйста. - Aquí tienes tu talla. Por favor, pruébatelo. - Спасибо. По-моему, сидит отлично. Как вы думаете? - Gracias. Creo que queda perfecto. ¿Qué opinas? - Вам очень идет. - Te queda muy bien. - А сколько он стоит? - ¿Cuánto cuesta? - 15000 рублей. - 15.000 rublos. - Хорошо. Я беру. Я могу оплатить картой? - De acuerdo. Me lo llevo. ¿Puedo pagar con tarjeta? - Конечно, пройдемте, пожалуйста, на кассу. - Por supuesto, por favor, vayamos a la caja. |
| [035] | Знакомство с семьей Conociendo a la familia |
Я хочу познакомить вас со своей семьей: мою жену зовут Елена, а детей - Алексей и Анна. Елена работает врачом в стоматологической клинике.,Младшая дочь Анна ходит в детский сад, ей сейчас 6 лет. Она очень любит танцевать и рассказывать стихи. Анна очень похожа на свою маму. Сын Алексей старше Ани на 7 лет. Он ходит в школу в 6 класс. Его любимые предметы - биология и физкультура. По вечерам он ходит играть в футбол в спортивную школу, которая находится рядом с домом.,Раз в месяц к нам приезжает бабушка - мама моей жены. Она живет в соседнем городе. Иногда всей семьей мы отправляемся в короткое путешествие, ходим в кино, театр. В свободное время дома мы часто играем в настольные игры. Они дарят массу положительных эмоций и объединяют семью. Me gustaría presentarles a mi familia: mi esposa se llama Elena y mis hijos son Alexey y Anna. Elena trabaja como doctora en una clínica dental. Mi hija menor, Anna, va al jardín de infancia; ahora tiene 6 años. Le encanta bailar y recitar poemas. Anna se parece mucho a su madre. Mi hijo, Alexey, es 7 años mayor que Anya. Va al colegio en sexto de primaria. Sus asignaturas favoritas son biología y educación física. Por las tardes, juega al fútbol en una escuela deportiva cerca de casa. Una vez al mes, mi abuela, la madre de mi esposa, viene a visitarnos. Vive en un pueblo vecino. A veces, toda la familia hace alguna excursión corta, va al cine o al teatro. En nuestro tiempo libre en casa, solemos jugar a juegos de mesa. Nos dan muchas alegrías y nos unen como familia. |
| [036] | Как мы ходили на рыбалку Cómo fuimos a pescar |
Однажды папа и я пошли на рыбалку. Еще вечером мы приготовили удочки и приманку, чтобы встать рано утром и сразу пойти на речку. Когда мы пришли к реке, папа показал мне, как насадить приманку на крючок и закинуть удочку. Долго ждать не пришлось. Скоро папа закричал: «Смотри, клюет!». Я дернул удочку, выловил большую рыбу и положил ее в ведро.,Так мы рыбачили почти до самого вечера и поймали три большие рыбы и несколько маленьких. Когда мы пришли домой, мама уже ждала нас, чтобы приготовить ужин. Она очень обрадовалась нашему улову и пожарила рыбу с картошкой. Остатки она отдала нашей кошке Мурке. Это был замечательный день, и я надеюсь, что мы скоро снова пойдем на речку рыбачить. Un día, papá y yo fuimos a pescar. Habíamos preparado nuestras cañas y cebo esa misma tarde, listos para levantarnos temprano e ir directamente al río. Al llegar, papá me enseñó a poner el cebo en el anzuelo y a lanzar la caña. No tuvimos que esperar mucho. Pronto, papá gritó: "¡Mira, hay una picada!". Tiré de la caña, pesqué un pez grande y lo metí en el cubo. Pescamos hasta casi el anochecer y capturamos tres peces grandes y varios pequeños. Al llegar a casa, mamá ya nos estaba esperando para preparar la cena. Estaba muy contenta con nuestra pesca y frió pescado y patatas. Le dio las sobras a nuestra gata, Murka. Fue un día maravilloso, y espero que volvamos a pescar al río pronto. |
| [037] | Как у меня появилась кошка Cómo conseguí un gato |
Однажды мы с подругой поехали в супермаркет за продуктами. Мы долго выбирали и покупали все нужное для дома. Когда мы наконец покончили с покупками, мы поняли, что уже было поздно. Магазин закрывался. Мы были последними. На выходе мы увидели тележку из которой доносилось протяжное мяукание. Мы подошли ближе и увидели внутри коробку с маленькими котятами.,К нам подошел охранник и шепотом сказал: «Вы лучше их заберите, иначе…». И он грустно замолчал. Мы поняли, что он имел ввиду что-то нехорошее. Видимо, такое происходило в их магазине не в первый раз. Что же делать? Мы не могли оставить их там! Пришлось забрать их домой. Скоро благодаря моей подруге нам удалось найти новых хозяев трем котятам. Последняя девочка была такой доброй и ласковой, что я решила оставить ее себе. Она была трехцветной: оранжевый, белый и черный. Это на удачу. Un día, mi amiga y yo fuimos al supermercado a comprar víveres. Pasamos mucho tiempo eligiendo y comprando todo lo que necesitábamos para la casa. Cuando por fin terminamos de comprar, nos dimos cuenta de que ya era tarde. La tienda estaba cerrando. Éramos las últimas en irnos. Al salir, vimos un carrito del que salía un maullido prolongado. Nos acercamos y vimos una caja con gatitos dentro. Un guardia de seguridad se nos acercó y susurró: "Será mejor que se los lleven, si no..." Y se quedó callado con tristeza. Nos dimos cuenta de que quería decir algo malo. Al parecer, no era la primera vez que algo así sucedía en su tienda. ¿Qué podíamos hacer? ¡No podíamos dejarlos allí! Teníamos que llevárnoslos a casa. Pronto, gracias a mi amiga, pudimos encontrarles un nuevo hogar a tres gatitos. La última gatita era tan amable y cariñosa que decidí quedármela. Era tricolor: naranja, blanca y negra. Fue una suerte. |
| [038] | Любимый семейный праздник Vacaciones familiares favoritas |
Одним из любимых праздников в нашей семье является Пасха. Мы тщательно готовимся к нему: разбираем одежду в шкафах после зимы, проводим генеральную уборку дома. В последнюю неделю перед Пасхой мы соблюдаем пост.,Обязательной традицией является покраска яиц. Особенно дети любят украшать яйца. Они используют для этого пищевые красители, луковую шелуху, различные наклейки. В субботу бабушка обычно печет куличи. Они всегда получаются вкусными.,Пасха выпадает на воскресенье. В этот день никто из нашей семьи не работает. С утра мы всегда ходим в церковь, приветствуем друг друга словами «Христос Воскрес!». В этот день у нас на завтрак свежие куличи и пасхальные яйца. Пасху мы всегда проводим в кругу семьи. Мы ходим вместе гулять в парк в хорошую погоду или остаемся дома, чтобы посмотреть фильм, поиграть с детьми. Пасха – очень светлый и радостный праздник. Una de las fiestas favoritas de nuestra familia es la Pascua. Nos preparamos meticulosamente: ordenamos nuestros armarios después del invierno y hacemos una limpieza a fondo de la casa. Observamos la Cuaresma durante la última semana antes de Pascua. Una tradición obligatoria es teñir huevos. A los niños les encanta decorarlos. Usan colorante alimentario, cáscaras de cebolla y varias pegatinas. El sábado, la abuela suele hornear pasteles de Pascua. Siempre quedan deliciosos. La Pascua cae en domingo. Ese día, nadie en nuestra familia trabaja. Por la mañana, siempre vamos a la iglesia y nos saludamos con las palabras: "¡Cristo ha resucitado!". Ese día, desayunamos pasteles y huevos de Pascua recién hechos. Siempre pasamos la Pascua en familia. Salimos a pasear juntos al parque cuando hace buen tiempo o nos quedamos en casa viendo una película o jugando con los niños. La Pascua es una fiesta muy alegre y luminosa. |
| [039] | Малая родина Pequeña patria |
Все мое детство прошло в небольшом азиатском городе, который я покинул, когда поступил в университет. Спустя двадцать лет я захотел посетить дом моего детства, вспомнить прошлые годы. Я взял двухнедельный отпуск и купил билет на самолет. После приземления воздушного транспорта мне предстояло проехать еще три часа на старом автобусе. Наконец, автобус остановился рядом с крытым продуктовым магазином, где раньше находился фермерский рынок, на котором много лет назад моя семья продавала кукурузу. Я постоял около магазина пять минут и продолжил свое путешествие по миру воспоминаний. На пути мне встретился пожилой человек, в котором я узнал моего школьного учителя.,Он был в сопровождении незнакомых мне людей, поэтому я не подошел к нему. Я видел новые построенные здания и вспоминал то, что раньше находилось на их месте: на месте дома моего друга теперь была библиотека, а общежитие снесли и построили больницу. Дойдя до моего старого дома, я расплакался, потому что вспомнил покойного отца. Pasé toda mi infancia en un pequeño pueblo asiático, del que me fui al entrar en la universidad. Veinte años después, quise visitar mi hogar de la infancia y rememorar los años pasados. Me tomé dos semanas de vacaciones y compré un billete de avión. Tras aterrizar, tuve que viajar otras tres horas en un viejo autobús. Finalmente, el autobús paró junto a un supermercado que antes albergaba un mercado de agricultores donde mi familia vendía maíz hace muchos años. Me quedé cerca del supermercado cinco minutos y luego continué mi viaje a través de un mundo de recuerdos. En el camino, me encontré con un anciano al que reconocí como mi profesor de secundaria. Iba acompañado de desconocidos, así que no me acerqué a él. Vi edificios nuevos y recordé lo que antes había habido en su lugar: donde antes estaba la casa de mi amigo, ahora había una biblioteca, y la residencia estudiantil había sido demolida y se había construido un hospital. Cuando llegué a mi antiguo hogar, rompí a llorar al recordar a mi difunto padre. |
| [040] | Моё любимое время года Mi época favorita del año |
Я живу в России и здесь встречаются все времена года: осень, зима, весна и лето. Стоит отметить, что зимы в большей части России очень суровые. Мне нравится это время года, потому что зимой мы отмечаем Новый год. Из-за этого праздника улицы моего города очень красиво украшены новогодними игрушками. Однако, зима это не моё любимое время года.,Может это и банально, но моё любимое время года это лето. С июня по август в Москве стоит отличная погода. Летом я много времени провожу на природе с друзьями. Мы любим ездить на озеро и жарить там шашлыки. Такие поездки всегда очень весёлые, так как мы потом прыгаем с трамплина в озеро. Летом можно заняться многими видами спорта на свежем воздухе. Особенно мне нравится водные виды спорта, такие как водные лыжи и дайвинг. В ясные дни приятно поехать на пляж и загорать там, а по пути купить много сезонных фруктов. Очень жаль, что лето длится так мало. Vivo en Rusia y aquí experimento todas las estaciones: otoño, invierno, primavera y verano. Cabe destacar que los inviernos en la mayor parte de Rusia son muy duros. Me gusta esta época del año porque celebramos el Año Nuevo en invierno. Gracias a esta festividad, las calles de mi ciudad se engalanan con hermosos adornos navideños. Sin embargo, el invierno no es mi época favorita del año. Quizás suene a tópico, pero mi época favorita es el verano. De junio a agosto, Moscú tiene un clima estupendo. En verano, paso mucho tiempo al aire libre con amigos. Nos encanta ir al lago y asar brochetas. Estas excursiones siempre son muy divertidas porque luego saltamos desde un trampolín al lago. En verano se pueden practicar muchos deportes al aire libre. Me gustan especialmente los deportes acuáticos, como el esquí acuático y el buceo. En los días soleados, es agradable ir a la playa a tomar el sol y comprar mucha fruta de temporada por el camino. Es una pena que el verano sea tan corto. |
| [041] | Мой лучший друг Mi mejor amigo |
Моего лучшего друга зовут Андрей. Андрюша - мой ровесник, мы учились в одной школе с первого класса. У нас очень разные характеры, но это никогда не мешало крепкой дружбе: Андрей очень спокойный и неразговорчивый человек, он не любит шумные вечеринки и бессмысленные беседы. Когда мы учились в школе, мой лучший друг был одним из отличников и занимал первые позиции в рейтинге академической успеваемости. Из всех школьных предметов больше всего Андрея интересовала биология, а физику он не любил всем сердцем. В детстве мы вместе занимались теннисом, но Андрей перестал ходить на тренировки, потому что сломал руку, упав с велосипеда.,Андрей никогда не пропускает трансляции футбольных матчей, но у него нет любимой футбольной команды. Андрей пользуется популярностью среди девушек: высокий, голубоглазый блондин, обладающий атлетическим телосложением. Я очень люблю научно-фантастические фильмы, но Андрей предпочитает документальные передачи. Андрей никогда не бросит друга в беде и всегда протянет руку помощи. Я люблю его как брата. Mi mejor amigo se llama Andrey. Andrey tiene mi misma edad y hemos ido al mismo colegio desde primero. Tenemos personalidades muy diferentes, pero eso nunca nos ha impedido ser muy amigos: Andrey es muy callado y taciturno; no le gustan las fiestas ruidosas ni las conversaciones sin sentido. Cuando íbamos al colegio, mi mejor amigo era un alumno brillante y ocupaba los primeros puestos en las clasificaciones académicas. De todas las asignaturas, a Andrey le interesaba más la biología y no le gustaba mucho la física. Jugábamos al tenis juntos de pequeños, pero Andrey dejó de ir a entrenar porque se rompió el brazo al caerse de la bici. Andrey nunca se pierde un partido de fútbol, pero no tiene un equipo favorito. Andrey es popular entre las chicas: es alto, rubio, de ojos azules y atlético. A mí me encantan las películas de ciencia ficción, pero Andrey prefiere los documentales. Andrey nunca abandonará a un amigo en apuros y siempre le echará una mano. Lo quiero como a un hermano. |
| [042] | Моя бабушка Mi abuela |
Моей бабушке Вере в этом году исполняется восемьдесят лет. Она удивительная женщина, и ее любят все родственники и друзья. Мы ласково зовем ее бабулей. Она живет загородом, так как любит природу и тишину. Почти все время она проводит в саду, где выращивает цветы. Когда она не занята садоводством, она хлопочет по дому.,У нее дома всегда чисто, не то, что у меня в комнате. А еще всегда вкусно пахнет, потому что она обожает печь булочки, и по всему дому стоят вазы со свежими цветами из ее сада. Бабуля живет одна, но мы стараемся приезжать к ней каждые выходные и часто разговаривать по телефону. Она очень скучает по своим внукам. Когда мы приезжаем, она накрывает огромный стол, и мы смеемся и болтаем до самой ночи. Бабуля любит баловать нас и прячет конфеты под наши подушки, пока родители не видят. Mi abuela, Vera, cumple ochenta años este año. Es una mujer maravillosa, y todos sus familiares y amigos la adoran. Cariñosamente la llamamos Abuela. Vive en el campo porque ama la naturaleza y la tranquilidad. Pasa casi todo el tiempo en el jardín, donde cultiva flores. Cuando no está en el jardín, se dedica a la casa. Su casa siempre está impecable, a diferencia de mi habitación. Además, siempre huele de maravilla porque le encanta hornear bollos, y hay jarrones con flores frescas de su jardín por toda la casa. La Abuela vive sola, pero intentamos visitarla todos los fines de semana y hablamos a menudo por teléfono. Echa mucho de menos a sus nietos. Cuando la visitamos, prepara una mesa enorme, y reímos y charlamos hasta la noche. A la Abuela le encanta mimarnos y esconde caramelos debajo de nuestras almohadas cuando nuestros padres no miran. |
| [043] | Моя квартира Mi apartamento |
Я студентка, учусь в институте журналистики и снимаю однокомнатную квартиру на втором этаже пятиэтажного дома. На нашей лестничной клетке три квартиры слева от лифта и три квартиры справа. У меня пятеро соседей, молодая семейная пара с ребенком в квартире слева и девушка в квартире напротив.,Когда вы заходите в мою квартиру, вы попадаете в прихожую, где есть шкаф для верхней одежды и полка для обуви. Слева моя спальня и гостиная – это одна комната. В ней есть диван, который раскладывается в кровать, письменный стол со стулом у окна, телевизор и гардероб. В этой комнате есть балкон, где я выращиваю цветы, и где любит спать моя кошка. На кухне есть стол с двумя стульями, раковина, холодильник и другая мебель для хранения посуды и продуктов. Туалет с душем находятся между кухней и комнатой.,Когда ко мне приходят гости мы обычно пьем чай на кухне или смотрим сериалы на диване. Soy estudiante del Instituto de Periodismo y alquilo un apartamento de una habitación en el segundo piso de un edificio de cinco plantas. En nuestro rellano hay tres apartamentos a la izquierda del ascensor y tres a la derecha. Tengo cinco vecinos: una pareja joven con un niño en el apartamento de la izquierda y una joven en el apartamento de enfrente. Al entrar en mi apartamento, te encuentras en un pasillo con un armario para abrigos y un zapatero. A la izquierda está mi dormitorio y salón, que es una sola habitación. Tiene un sofá cama, un escritorio con una silla junto a la ventana, un televisor y un armario. Esta habitación también tiene un balcón donde cultivo flores y donde a mi gato le gusta dormir. La cocina tiene una mesa con dos sillas, un fregadero, un frigorífico y otros muebles para guardar platos y comida. El baño y la ducha están entre la cocina y el salón. Cuando vienen visitas, solemos tomar té en la cocina o ver series en el sofá. |
| [044] | Моя комната после ремонта Mi habitación después de la reforma |
Наконец мастера закончили ремонт в моей квартире. Теперь у меня отдельная комната площадью 20 кв.м. Дизайн и мебель я подбирала самостоятельно. Комната находится на солнечной стороне, поэтому она светлая и теплая. Обои я выбрала молочного оттенка, они хорошо сочетаются с коричневой мебелью. В комнате белый натяжной потолок.,Кровать находится в углу, рядом стоит напольный торшер. Я всегда его включаю, когда ложусь перед сном читать книгу. В противоположном углу стоит вместительный шкаф-купе. Возле окна расположен компьютерный стол. Над столом висят 2 книжные полки и небольшая доска для заметок.,Слева от стола я поставила большой горшок с фикусом. Я выращиваю его уже 4 года. Между горшком и столом висят фотографии моей семьи и друзей. Они придают комнате уют.,В центре комнаты лежит круглый бежевый ковер, на котором изображена подкова. Она считается символом удачи. Светлый ковер хорошо подходит к темному паркету. Por fin han terminado las reformas de mi apartamento. Ahora tengo una habitación independiente de 20 metros cuadrados. Elegí yo misma el diseño y los muebles. La habitación es soleada, así que es luminosa y cálida. Opté por un papel pintado blanco lechoso; combina bien con los muebles marrones. La habitación tiene un falso techo blanco. La cama está en una esquina, junto a una lámpara de pie. Siempre la enciendo cuando me acuesto para leer un libro. En la esquina opuesta hay un armario espacioso. Un escritorio para el ordenador está cerca de la ventana. Encima del escritorio hay dos estanterías y una pequeña pizarra. A la izquierda del escritorio, coloqué una gran planta de ficus en maceta. La he estado cultivando durante cuatro años. Entre la maceta y la mesa hay fotografías de mi familia y amigos. Le dan un toque acogedor a la habitación. En el centro de la habitación hay una alfombra redonda beige con una herradura. Se considera un símbolo de buena suerte. La alfombra clara combina bien con el suelo de parqué oscuro. |
| [045] | На почте En la oficina de correos |
- Добрый день! - ¡Buenas tardes! - Здравствуйте! - ¡Hola! - Мне нужно отправить посылки. - Necesito enviar paquetes. - Куда? - ¿Dónde? - В Россию. Вы делаете доставку в эту страну? - A Rusia. ¿Realizan envíos a este país? - Да, конечно! Какой город Вам нужен? - ¡Sí, por supuesto! ¿Qué ciudad necesitas? - Москва и Казань. - Moscú y Kazán. - Давайте оформлять заказ! ¡Hagamos nuestro pedido! - Хорошо. У меня четыре посылки. - De acuerdo. Tengo cuatro paquetes. - Что Вы отправляете? - ¿Qué estás enviando? - Книги, одежду, обувь и документы. - Libros, ropa, zapatos y documentos. - Предлагаю всё запаковать в коробки. Сколько Вам нужно? Sugiero que empaquemos todo en cajas. ¿Cuántas necesitas? - Думаю, что две хватит. - Creo que con dos será suficiente. - Вам помочь с упаковкой? ¿Necesitas ayuda para empacar? - Да, положите книги и документы в среднюю коробку. Обувь и одежду – в большую. Sí, pon los libros y documentos en la caja del medio. Los zapatos y la ropa en la grande. - Хорошо. Документы предлагаю положить в конверт. - Bien. Sugiero poner los documentos en un sobre. - Спасибо, что обратили внимание! Я забыл это сделать. ¡Gracias por darte cuenta! Se me olvidó hacerlo. - Не за что! Не переживайте! Куда отправляем посылки? ¡De nada! ¡No te preocupes! ¿Adónde enviamos los paquetes? - Большую коробку нужно отправить в Казань, а поменьше – в Москву. - La caja grande debe enviarse a Kazán y la más pequeña a Moscú. - Вы знаете номера почтовых отделений? ¿Conoces los números de la oficina de correos? - Нет. - No. - Я Вам помогу! ¡Yo te ayudaré! - Спасибо! - ¡Gracias! - Посылки будут отправлены на главные почтовые отделения. - Los paquetes se enviarán a las oficinas de correos principales. - Хорошо. - Bien. - Вас так устраивает? ¿Estás satisfecho con esto? - Да. - Sí. - Мне нужен Ваш паспорт. - Necesito tu pasaporte. - У меня с собой загранпаспорт. Подходит? - Tengo mi pasaporte conmigo. ¿Está bien? - Конечно! - ¡Ciertamente! - Это радует! Думал, что Вы попросите гражданский паспорт. - ¡Qué bien! Pensé que pedirías un pasaporte civil. - Услуги почты предоставляются по разным документам. - Los servicios postales se prestan según los diferentes documentos. - Спасибо за информацию! - ¡Gracias por la información! - Пожалуйста! Посылки оформлены. - ¡Por favor! Los paquetes están siendo procesados. - Когда их доставят? ¿Cuándo se entregarán? - В Москве посылка будет через один день. В Казани – через три. - El paquete llegará a Moscú en un día. A Kazán, en tres. - Благодарю за помощь! - ¡Gracias por su ayuda! - Приходите ещё! Всегда рады помочь! ¡Vuelva pronto! ¡Siempre estamos encantados de ayudarle! - Спасибо! До свидания! - ¡Gracias! ¡Adiós! - До встречи! - ¡Nos vemos! |
| [046] | Незабываемое путешествие Un viaje inolvidable |
Меня зовут Максим и мне 35 лет. Большую часть своей жизни я путешествую. Я стараюсь посещать новые места три или четыре раза в год. Такой образ жизни самый лучший для меня, так как жить всё время в одном месте очень скучно. Я работаю программистом, и моя работа позволяет мне жить по несколько месяцев в самых разных частях света. Для работы мне нужен только ноутбук и интернет, вот и всё.,Моё самое незабываемое путешествие было в Италию, на остров Сицилия. Я думал, что это будет обычное путешествие, но итальянская культура меня поглотила. Я проводил очень много времени с местными жителями в ресторанах. Они были очень дружелюбными и много спрашивали меня о моих путешествиях. Хозяин ресторана Франческо подарил мне бутылку настоящего итальянского вина и угостил самой вкусной пиццей в мире. Я провёл в Италии около двух месяцев, посетил многие города и попробовал много разной еды.,Но я навсегда запомню тот небольшой ресторанчик на Сицилии и Франческо, ведь мы с ним стали хорошими друзьями и я пригласил его в свой родной Петербург. Me llamo Maxim y tengo 35 años. He viajado casi toda mi vida. Intento visitar lugares nuevos tres o cuatro veces al año. Este estilo de vida es el mejor para mí, ya que vivir siempre en un mismo sitio es muy aburrido. Trabajo como programador y mi trabajo me permite vivir durante varios meses en diferentes partes del mundo. Para trabajar, solo necesito un portátil e internet, nada más. Mi viaje más inolvidable fue a Italia, a la isla de Sicilia. Pensaba que sería un viaje normal, pero la cultura italiana me cautivó. Pasé mucho tiempo con la gente local en los restaurantes. Eran muy amables y me preguntaban mucho sobre mis viajes. El dueño del restaurante, Francesco, me regaló una botella de auténtico vino italiano y me invitó a la pizza más deliciosa del mundo. Pasé unos dos meses en Italia, visité muchas ciudades y probé un montón de comida diferente. Pero siempre recordaré aquel pequeño restaurante en Sicilia y a Francesco, porque nos hicimos buenos amigos y lo invité a mi ciudad natal, San Petersburgo. |
| [047] | Отдых на море Vacaciones en el mar |
Зимой в России очень холодно, поэтому обычно мы ездим в отпуск в теплые страны на море. В эти зимние каникулы мы решили поехать в Египет, потому что я всегда мечтала посмотреть пирамиды. Мой муж заранее купил билеты, и перелет занял шесть часов. Мы отлично провели две недели: купались, загорали, ходили на экскурсии и даже катались на верблюдах.,Отель был просто отличным с большим бассейном и зеленой территорией. В нашем номере была кухня, но мы предпочитали есть свежие фрукты в ресторане. К сожалению, время пролетело незаметно, и надо было возвращаться домой. На память о нашем прекрасном отдыхе мы привезли много сувениров всем друзьям и родственникам. Я буду скучать по зеленым пальмам, золотому песку и синему морю. Los inviernos en Rusia son muy fríos, así que solemos irnos de vacaciones a países más cálidos junto al mar. Este invierno, decidimos ir a Egipto porque siempre había soñado con ver las pirámides. Mi marido compró los billetes con antelación y el vuelo duró seis horas. Pasamos dos semanas maravillosas: nadando, tomando el sol, haciendo excursiones e incluso paseando en camello. El hotel era sencillamente maravilloso, con una gran piscina y jardines verdes. Nuestra habitación tenía cocina, pero preferíamos comer fruta fresca en el restaurante. Por desgracia, el tiempo pasó volando y llegó el momento de volver a casa. Nos trajimos un montón de recuerdos para todos nuestros amigos y familiares como recuerdo de nuestras maravillosas vacaciones. Echaré de menos las palmeras verdes, la arena dorada y el mar azul. |
| [048] | Письмо другу Carta a un amigo |
Привет, Олег! Давно не общались! По-моему, два года. Решил написать тебе письмо. Хочу рассказать немного о себе и узнать как твои дела.,Я уже окончил университет в Санкт-Петербурге. Стал журналистом. Мне нравится эта профессия. В детстве я хотел быть врачом или ветеринаром. Помню, что ты мечтал работать учителем. Надеюсь, у тебя всё получилось!,Учёба в университете была интересной. Четыре года пролетели быстро. Я получил степень «Бакалавр». Планирую поступать в магистратуру. Это важно для моей карьеры. А ты уже стал магистром?,Я живу в Санкт-Петербурге и работаю на телевидении. Мне нравится этот город своей архитектурой. Здесь много достопримечательностей. Например, Эрмитаж, музеи-заповедники, около семидесяти разных театров, Русский музей. Когда ты приедешь в гости, мы пойдём гулять по Дворцовой площади. Она более пяти гектаров.,Олег, жду с нетерпением ответа! Мне будет очень интересно узнать о твоей жизни в Чехии.,Твой школьный друг, Юра. ¡Hola, Oleg! ¡Hace mucho que no hablamos! Dos años, creo. Decidí escribirte. Quiero contarte un poco sobre mí y saber cómo estás. Ya me gradué de la universidad en San Petersburgo. Soy periodista. Me gusta esta profesión. De niña, quería ser médica o veterinaria. Recuerdo que tú soñabas con ser profesora. ¡Espero que todo te haya salido bien! Estudiar en la universidad fue interesante. Cuatro años pasaron volando. Obtuve mi licenciatura. Estoy pensando en solicitar una maestría. Es importante para mi carrera. ¿Ya obtuviste tu maestría? Vivo en San Petersburgo y trabajo en televisión. Me gusta esta ciudad por su arquitectura. Hay muchos lugares de interés aquí. Por ejemplo, el Hermitage, museos y reservas, unos setenta teatros diferentes, el Museo Ruso. Cuando vengas de visita, daremos un paseo por la Plaza del Palacio. Tiene más de cinco hectáreas. ¡Oleg, espero tener noticias tuyas! Me interesaría mucho saber cómo es tu vida en la República Checa. Tu amiga del colegio, Yura. |
| [049] | Покупки к отпуску Compras para las vacaciones |
Это так неожиданно! Это невероятно! Впервые за 5 лет мы поедем в отпуск на море. Мой муж Сергей приобрел горящую путевку в Испанию. Мы вылетаем через 4 дня. Вчера я ходила по магазинам, чтобы купить подходящую одежду и обувь для отдыха.,Я выбрала торговый центр, который находится в другом районе. Там больше магазинов, чем в нашем около дома. Из одежды я купила для себя купальник, летний сарафан, шляпу и юбку. Мужу я купила шорты и несколько футболок. Но после примерки дома выяснилось, что шорты ему не подошли по размеру. Пришлось ехать снова и менять на размер побольше.,Кроме отдыха на пляже, мы любим много гулять. Поэтому нам нужна удобная обувь для пеших прогулок. Я выбрала мягкие босоножки без каблуков, в них комфортно и легко ходить. Муж тоже купил себе новые кроссовки для теплой летней погоды.,Наконец вся одежда куплена и можно собирать чемоданы. ¡Esto es tan inesperado! ¡Es increíble! Por primera vez en 5 años, nos vamos de vacaciones a la playa. Mi esposo, Sergey, compró una oferta de última hora para un viaje a España. Volamos en 4 días. Ayer fui de compras para comprar ropa y zapatos adecuados para nuestras vacaciones. Elegí un centro comercial en una zona diferente. Hay más tiendas allí que en el nuestro cerca de nuestra casa. Compré un traje de baño, un vestido de verano, un sombrero y una falda para mí. Compré pantalones cortos y varias camisetas para mi esposo. Pero después de probárselos en casa, resultó que los pantalones cortos no eran de su talla. Tuvimos que volver y cambiarlos por una talla más grande. Además de relajarnos en la playa, nos encanta caminar mucho. Así que necesitamos zapatos cómodos para caminar. Elegí sandalias suaves sin tacón; son cómodas y fáciles de llevar. Mi esposo también se compró zapatillas nuevas para el clima cálido del verano. Finalmente, toda la ropa está comprada y es hora de hacer las maletas. |
| [050] | Продуктивное утро Mañana productiva |
Я принадлежу к числу людей, которые любят просыпаться рано утром. В летнее время я просыпаюсь в пять утра, а зимой будильник будит меня в шесть часов. После пробуждения я сразу заправляю свою постель и пью два стакана теплой воды, чтобы утолить утреннюю жажду. Я надеваю спортивную одежду и начинаю свою утреннюю тренировку. По утрам я предпочитаю легкую нагрузку и растяжку всего тела. После тренировки я принимаю душ, чередуя горячую и холодную воду. На завтрак я готовлю овсяную кашу с орехами и фруктами, потому что мне нужно хорошо покушать перед учебой.,Помыв посуду, я открываю свой ежедневник и записываю планы на день. После планирования я провожу час в тишине, читая любимую книгу, после чтения я медитирую на протяжении пятнадцати минут, слушая классическую музыку. Закончив утреннюю медитацию, я уделяю десять минут на социальные сети. В девять часов я обуваюсь и отправляюсь на пешую прогулку до моей работы, слушая в наушниках образовательную станцию. Soy de esas personas a las que les gusta madrugar. En verano, me levanto a las 5:00 a. m., y en invierno, mi despertador suena a las 6:00 a. m. Al despertarme, hago la cama inmediatamente y bebo dos vasos de agua tibia para calmar la sed matutina. Me pongo la ropa de deporte y empiezo mi rutina de ejercicios. Por la mañana, prefiero ejercicios suaves y estiramientos de todo el cuerpo. Después de entrenar, me ducho alternando entre agua caliente y fría. Para desayunar, preparo avena con frutos secos y fruta porque necesito una buena comida antes de estudiar. Después de lavar los platos, abro mi agenda y anoto mis planes para el día. Tras planificar, paso una hora en silencio leyendo mi libro favorito. Después de leer, medito quince minutos escuchando música clásica. Tras terminar mi meditación matutina, dedico diez minutos a las redes sociales. A las nueve en punto me pongo los zapatos y voy caminando al trabajo, escuchando una emisora educativa con mis auriculares. |
| [051] | Работа моей мечты El trabajo de mis sueños |
В детстве я часто мечтала о том, кем я стану когда вырасту. Мои идеи менялись от настроения или от просмотренного кино. Я хотела быть и полицейским, и врачом, и ветеринаром. После просмотра фильма “Доктор Дулиттл” я так мечтала стать ветеринаром, который не только спасает животных, но и умеет с ними разговаривать.,Сейчас я выросла и мне смешно вспоминать, как я безуспешно пыталась говорить с нашим домашним котом. Однако, когда я выросла, я действительно продолжала интересоваться медициной. Я пошла учиться в медицинский университет, но теперь я хотела стать не ветеринаром, а нейрохирургом. Мне пришлось учиться более 6 лет, а затем была интернатура и ординатура. Учиться было очень трудно, но мечта о работе нейрохирургом придавала мне уверенности и сил.,Сейчас я работаю в лучшей больнице города и каждый день помогаю людям. Это непередаваемое ощущение счастья когда ты спасаешь жизнь человека. Все мои бессонные ночи с учебниками стоили всего этого. Я занимаюсь своим любимым делом и бесконечно счастлива. De niña, a menudo soñaba con lo que sería de mayor. Mis ideas cambiaban según mi estado de ánimo o las películas que veía. Quería ser policía, médica y veterinaria. Después de ver "Doctor Dolittle", soñé con ser una veterinaria que no solo salvara animales, sino que también pudiera hablar con ellos. Ahora que soy adulta, me resulta gracioso recordar cómo intentaba, sin éxito, hablar con nuestro gato. Sin embargo, al crecer, seguí interesada en la medicina. Fui a la facultad de medicina, pero ahora quería ser neurocirujana, no veterinaria. Tuve que estudiar durante más de seis años, seguidos de prácticas y residencia. Estudiar fue muy difícil, pero el sueño de trabajar como neurocirujana me dio confianza y fuerza. Ahora trabajo en el mejor hospital de la ciudad y ayudo a la gente cada día. Es una felicidad indescriptible salvar una vida. Todas esas noches sin dormir estudiando valieron la pena. Hago lo que me apasiona y soy infinitamente feliz. |
| [052] | Рабочий день в офисе Un día de trabajo en la oficina |
Климов Алексей работает менеджером в банке. Он живет недалеко от своей работы. Дорога на автобусе занимает 10 минут, но Алексей обычно ходит пешком. Он работает только в будние дни с 9 до 18 часов.,Рабочий день Алексея начинается с просмотра электронных писем. На срочные письма он отвечает сразу. В течение дня он очень много общается с клиентами банка. Также у него много работы с документами, поэтому он должен быть очень внимательным и усидчивым.,С 13 до 14 часов у Алексея обеденный перерыв, во время которого он ходит в ближайшее кафе и заказывает бизнес-ланч. Оставшееся время он посвящает прогулкам или чтению книг. После работы по понедельникам и четвергам Алексей посещает курсы иностранного языка, а по средам – фитнес-центр. В остальные дни после работы он ходит на пробежки в соседний парк. Alexey Klimov trabaja como gerente de banco. Vive cerca de su lugar de trabajo. El trayecto en autobús dura 10 minutos, pero Alexey suele ir andando. Trabaja solo de lunes a viernes de 9:00 a 18:00. Su jornada laboral comienza revisando el correo electrónico. Responde inmediatamente a los mensajes urgentes. A lo largo del día, se comunica constantemente con los clientes del banco. Además, maneja mucho papeleo, lo que le exige ser muy atento y diligente. De 13:00 a 14:00, Alexey tiene una pausa para comer, durante la cual va a una cafetería cercana y pide un almuerzo de negocios. El resto del tiempo lo dedica a pasear o leer. Después del trabajo, los lunes y jueves, Alexey asiste a clases de idiomas extranjeros, y los miércoles va al gimnasio. Los demás días, después del trabajo, sale a correr a un parque cercano. |
| [053] | Разговор о погоде Conversación sobre el tiempo |
Миша: «Привет, Лена! Сегодня очень холодно. Ты не замерзла?» Misha: "¡Hola, Lena! Hace mucho frío hoy. ¿Tienes frío?" Лена: «Привет, Миша! И правда мороз, но я не замерзла. У меня тёплая зимняя одежда – шуба, шапка, шарф и перчатки. А у тебя только куртка! Почему ты ходишь без шапки?» Lena: "¡Hola, Misha! Hace muchísimo frío, pero yo no estoy congelada. Tengo ropa de invierno abrigada: un abrigo de piel, un gorro, una bufanda y guantes. ¡Y tú solo tienes una chaqueta! ¿Por qué andas por ahí sin gorro?" Миша: «Папа подарил мне машину в прошлом году, чтобы я не опаздывал на занятия. Обычно я езжу в институт на машине, поэтому мне не холодно.» Misha: "Mi papá me regaló un auto el año pasado para que no llegara tarde a clase. Normalmente voy en auto a la universidad, así que no paso frío." Лена: «А я езжу на автобусе, там тоже тепло. Но иногда я долго жду его на остановке.» Lena: "Voy en autobús, y allí también hace calor. Pero a veces tengo que esperar mucho tiempo en la parada." Миша: «Когда же закончится зима? Уже февраль, а погода еще очень холодная, сильный ветер, снег!» Misha: "¿Cuándo terminará el invierno? ¡Ya estamos en febrero y el clima sigue siendo muy frío, con fuertes vientos y nieve!" Лена: «А я люблю зиму. Хотя, конечно, поскорее бы весна, тепло, солнце.» Lena: "Me encanta el invierno. Aunque, por supuesto, me encantaría la primavera, el calor y el sol." Миша: «Не знаешь, какой прогноз на завтра?» Misha: "¿Sabes cuál es el pronóstico del tiempo para mañana?" Лена: «Утром обещают снегопад.» Lena: "Pronostican nevadas para mañana por la mañana." Миша: «Ох, значит город встанет в пробках. Придется ехать в институт на метро.» Misha: "Oh, eso significa que la ciudad estará atascada en el tráfico. Tendré que tomar el metro para ir al instituto." Лена: «Конечно, если ты не хочешь опоздать на занятия.» Lena: "Claro, si no quieres llegar tarde a clase." |
| [054] | Спорт в моей жизни El deporte en mi vida |
С детства я занимаюсь спортом. Мои первые успехи были в плавании. Бассейн находился в большом спортивном комплексе. У меня были индивидуальные занятия с тренером три раза в неделю. Я научился плавать в пять лет.,В школьные годы я продолжал заниматься плаванием. Но мои друзья умели играть в футбол. Мне тоже стало интересно. Я попросил родителей записать меня на тренировки. Папа выбрал очень хороший футбольный клуб. Я посещал его четыре раза в неделю на протяжении шести лет. Потом перестал. Это был отличный опыт! До сих пор умею играть в футбол.,Я не бросал занятия по плаванию до пятнадцати лет. Мне нравились соревнования и мои победы.,С шестнадцати лет я начал готовится к поступлению в университет. Подготовительные курсы занимали много времени. Поэтому я решил записаться на тренировки в спортзал. Он был рядом с моим домом. Примерно в пяти минутах ходьбы.,Сейчас я учусь в университете. Продолжаю посещать спортивный зал два раза в неделю. Чаще всего, конечно, в выходные. Спорт – уже давно неотъемлемая часть моей жизни. He practicado deporte desde niño. Mis primeros éxitos fueron en natación. La piscina estaba en un gran complejo deportivo. Recibía clases particulares con un entrenador tres veces por semana. Aprendí a nadar a los cinco años y seguí nadando durante toda mi etapa escolar. Pero mis amigos sabían jugar al fútbol, así que también me interesé. Les pedí a mis padres que me apuntaran a un entrenamiento. Mi padre eligió un club de fútbol muy bueno. Fui cuatro veces por semana durante seis años. Después lo dejé. ¡Fue una gran experiencia! Todavía sé jugar al fútbol. No dejé la natación hasta los quince años. Disfrutaba de las competiciones y de mis victorias. A partir de los dieciséis, empecé a prepararme para la universidad. Los cursos preparatorios me quitaban mucho tiempo, así que decidí apuntarme a un gimnasio. Estaba cerca de casa, a unos cinco minutos andando. Ahora estudio en la universidad y sigo yendo al gimnasio dos veces por semana, sobre todo los fines de semana. El deporte siempre ha sido una parte fundamental de mi vida. |
| [055] | Я заболел Me enfermé |
Сегодня я проснулся с сильной головной болью. У меня болит горло и заложен нос. Кажется, я простудился. Надо померить температуру.,38 градусов! Я могу принять лекарство и поехать на работу. Но вдруг я заражу коллег. Лучше позвонить боссу и отпроситься. Он доверяет мне и знает, что я беру выходной, только когда это действительно необходимо.,- Александр Петрович? Здравствуйте! Я хотел бы отпроситься сегодня. Hoy me desperté con un fuerte dolor de cabeza. Me duele la garganta y tengo la nariz tapada. Creo que me estoy resfriando. Necesito tomarme la temperatura. ¡38 grados! Puedo tomarme algún medicamento e ir a trabajar. ¿Pero qué pasa si contagio a mis compañeros? Es mejor llamar a mi jefe y pedirle el día libre. Él confía en mí y sabe que solo pido días libres cuando es realmente necesario. - Alexander Petrovich? ¡Hola! Me gustaría pedir el día libre hoy. - Что случилось? Все в порядке? - ¿Qué pasó? ¿Está todo bien? - Не волнуйтесь, ничего страшного, обычная простуда. Сейчас эпидемия гриппа, и я не хочу никого заразить. Я лучше поработаю сегодня из дома и посмотрю, как буду чувствовать себя завтра. —No te preocupes, no es nada grave, solo un resfriado común. Hay una epidemia de gripe ahora mismo y no quiero contagiar a nadie. Prefiero trabajar desde casa hoy y ver cómo me siento mañana. - Хорошо. Поправляйтесь скорее.,После звонка я пью аспирин от температуры, горячий чай с медом и лимоном и возвращаюсь в постель. Самое важное при простуде — это отдых. Когда я почувствую себя лучше, проверю почту и поработаю с ноутбука. Надеюсь, я скоро поправлюсь. —Bien. Que te mejores pronto. Después de la llamada, tomo aspirina para la fiebre, té caliente con miel y limón, y vuelvo a la cama. Lo más importante cuando uno está resfriado es descansar. Cuando me sienta mejor, revisaré mi correo electrónico y trabajaré en mi computadora portátil. Espero recuperarme pronto. |
| [056] | Мои планы Mis planes |
Недавно я прочитал книгу о том, как ставить и достигать цели. Поэтому я решил составить свой план на год. Вот, как он выглядит:,1. Улучшить английский язык. Я достаточно хорошо говорю на английском, но, если я хочу устроиться работу в международную компанию, моего уровня будет недостаточно. Мне нужно будет пройти дополнительные курсы бизнес-английского и получить сертификат.,2. Сходить в поход. Я всегда хотел провести ночь на природе. Даже купил палатку. В этом году я обязательно поеду с палаткой к морю или в горы. Для этого мне надо будет разработать маршрут, собрать друзей и организовать поездку.,3. Сдать на права. Я давно откладывал деньги на машину, работая на каникулах и по вечерам. Но, прежде чем купить авто, мне надо получить права. В этом году я запишусь в школу вождения, пройду обучение, выучу правила дорожного движения и сдам экзамен.,Я полон решимости достичь своих целей в этом году. Hace poco leí un libro sobre cómo fijar y alcanzar metas. Así que decidí hacer mi plan para el año. Esto es lo que incluye: 1. Mejorar mi inglés. Hablo inglés bastante bien, pero si quiero conseguir un trabajo en una empresa internacional, mi nivel no será suficiente. Necesitaré tomar cursos adicionales de inglés para negocios y obtener un certificado. 2. Ir de excursión. Siempre he querido pasar una noche al aire libre. Incluso me compré una tienda de campaña. Este año definitivamente iré de acampada a la playa o a la montaña. Para ello, tendré que planificar una ruta, reunir a amigos y organizar el viaje. 3. Sacarme el carné de conducir. Llevo mucho tiempo ahorrando para un coche, trabajando en vacaciones y por las noches. Pero antes de comprar un coche, necesito sacarme el carné. Este año me matricularé en una autoescuela, haré prácticas, aprenderé las normas de circulación y aprobaré el examen. Estoy decidido a alcanzar mis metas este año. |
| [057] | Первый рабочий день Primer día laborable |
Когда я окончил университет, то начал ходить по собеседованиям в разные компании. Я учился на экономиста и хотел работать в финансовой компании. И вот, наконец-то, меня приняли на работу. Это была крупная инвестиционная компания. Первый день в офисе был очень волнительный. Я подготовил деловой костюм заранее, чтобы выглядеть профессионально. Меня познакомили со всеми сотрудниками компании и с боссом.,Боссом был мужчина средних лет и крепкого телосложения. Мне понравилось его чувство юмора. Со мной в кабинете сидели еще три человека: два молодых человека и девушка. Они меня тепло приняли и я думаю, что мы очень быстро подружимся. Для первого рабочего дня у меня было не так много задач. В основном я должен был вникнуть в рабочие процессы и получше со всеми познакомиться. После работы мои коллеги пригласили меня в бар, где мы смогли получше узнать друг друга. Я чувствую, что в таком прекрасном коллективе я долго проработаю. Al graduarme de la universidad, comencé a ir a entrevistas en diferentes empresas. Estudiaba economía y quería trabajar en una empresa financiera. Finalmente, me contrataron. Era una gran empresa de inversiones. Mi primer día en la oficina fue muy emocionante. Preparé mi traje con anticipación para lucir profesional. Me presentaron a todos los empleados y al jefe. El jefe era un hombre de mediana edad, de complexión robusta. Me gustó su sentido del humor. Había otras tres personas en la oficina conmigo: dos jóvenes y una mujer. Me recibieron con mucha calidez y creo que nos haremos amigos muy pronto. No tuve muchas tareas el primer día. Básicamente, tenía que familiarizarme con los procesos de trabajo y conocer mejor a todos. Después del trabajo, mis compañeros me invitaron a un bar, donde pudimos conocernos mejor. Siento que trabajaré durante mucho tiempo en un equipo tan maravilloso. |
| [058] | Письмо другу Carta a un amigo |
Привет, Игорь! Я был рад получить от тебя ответ и прочитать об успехах твоей семьи. Я надеюсь, что ты скоро закончишь работу над своим проектом, и вы сможете приехать к нам в Москву. Мы с женой уже начали составлять список достопримечательностей, которые хотели бы вам показать.,В первую очередь мы предлагаем посетить сердце Москвы – Красную площадь. Там расположен Кремль и рядом собор Василия Блаженного. Мы посмотрим на самый большой колокол в России – Царь-Колокол, вес которого составляет 202 тонны.,В Москве находится огромное количество музеев и галерей: музей истории, Оружейной палаты, космонавтики, Алмазный фонд, Планетарий и пр. Я уверен, как дизайнеру, тебе будет интересно посетить Третьяковскую галерею и вдохновиться работами известных художников. Если вы приедете с детьми, то можно сходить в Московский зоопарк, на Останкинскую телебашню, в парк ВДНХ.,Буду ждать ответа.,Твой друг Роман. Hola, Igor. Me alegró mucho saber de ti y leer sobre los éxitos de tu familia. Espero que termines pronto tu proyecto y puedas venir a visitarnos a Moscú. Mi esposa y yo ya hemos empezado a preparar una lista de lugares que nos gustaría mostrarte. Para empezar, te sugerimos visitar el corazón de Moscú: la Plaza Roja. Allí se encuentra el Kremlin y muy cerca la Catedral de San Basilio. Veremos la campana más grande de Rusia: la Campana del Zar, que pesa 202 toneladas. Moscú alberga una gran cantidad de museos y galerías: el Museo de Historia, la Armería, el Museo de Cosmonáutica, el Fondo de Diamantes, el Planetario y muchos más. Estoy seguro de que, como diseñador, disfrutarás visitando la Galería Tretiakov e inspirándote con las obras de artistas famosos. Si vienes con niños, puedes ir al Zoológico de Moscú, la Torre de Televisión de Ostankino y el Parque VDNKh. Espero tu respuesta. Tu amigo, Roman. |
| [059] | Планы на будущее Planes para el futuro |
В этом году осуществилась моя мечта – я переехал жить в столицу. Это новый этап в моей жизни. Я арендовал квартиру и устроился на работу.,Так как у меня перспективная и высокооплачиваемая должность, было решено инвестировать свои доходы. Прежде всего, планирую купить земельный участок для строительства своего дома. Пока риелтор ищет подходящий вариант, я занимаюсь поиском строительной фирмы.,У меня есть автомобиль, купленный десять лет назад. Недавно стал замечать, что машина стала часто ломаться. Несколько раз я ездил на станцию технического обслуживания. Но проблема не решилась. Машину нужно продавать. Поэтому, думаю, что в следующем году у меня получится купить новый автомобиль. Хочу поменять тип кузова на кроссовер или внедорожник. Сейчас у меня универсал, раньше был седан.,Надеюсь, что за пару лет у меня получится осуществить свои планы – закончить строительство дома, сделать ремонт, облагородить участок и купить машину. Este año, mi sueño se hizo realidad: me mudé a la capital. Es una nueva etapa en mi vida. Alquilé un apartamento y conseguí trabajo. Como tengo un puesto prometedor y bien remunerado, decidí invertir mis ingresos. En primer lugar, planeo comprar un terreno para construir mi propia casa. Mientras un agente inmobiliario busca una opción adecuada, yo busco una constructora. Tengo un coche que compré hace diez años. Últimamente, he notado que se avería con frecuencia. Lo he llevado al taller varias veces, pero el problema persiste. Necesito venderlo. Por lo tanto, creo que podré comprar un coche nuevo el año que viene. Quiero cambiar el estilo de carrocería a un crossover o un SUV. Ahora tengo un familiar; antes tenía un sedán. Espero que en un par de años pueda cumplir mis planes: terminar de construir la casa, hacer algunas reformas, mejorar el terreno y comprar un coche. |
| [060] | В супермаркете En el supermercado |
- Здравствуйте! - ¡Hola! - Добрый вечер! - ¡Buenas noches! - Чем я могу Вам помочь? - ¿Le puedo ayudar en algo? - Вы консультант? - ¿Eres consultor? - Да. - Sí. - Подскажите, пожалуйста, в каком отделе продаются товары для детей? ¿Podría indicarme en qué departamento se venden los productos infantiles? - Детское питание находится в третьем ряду. Вы это ищите? - La comida para bebés está en el tercer pasillo. ¿Es eso lo que buscas? - Нет! Мне нужно купить шампунь, мыло, салфетки и крем. - ¡No! Necesito comprar champú, jabón, toallitas húmedas y crema. - Эти товары есть в другом отделе. Вам нужен шестой ряд. - Estos artículos están en otro departamento. Necesitas el pasillo seis. - Вы можете провести меня туда? ¿Puedes llevarme allí? - Конечно! - ¡Ciertamente! - Спасибо. - Gracias. - Вот отдел косметики по уходу для детей. - Aquí está la sección de cosméticos para el cuidado infantil. - Отлично! Осталось только выбрать! - ¡Excelente! ¡Solo queda elegir! - Здесь большой ассортимент. - Aquí hay una amplia selección. - Я вижу шампунь, салфетки, мыло, но не могу найти крем! Veo champú, toallitas húmedas, jabón, ¡pero no encuentro la crema! - Минутку, нужно проверить наличие этого товара. Подождёте? Un momento, necesitamos comprobar la disponibilidad de este artículo. ¿Puedes esperar? - Да. - Sí. - Извините, но крема нет. - Lo siento, pero no hay crema. - Жаль… - Lo siento... - Не расстраивайтесь! Может, Вам предложить что-то другое? ¡No te enfades! ¿Quizás debería ofrecerte otra cosa? - Что? - ¿Qué? - В наличии есть хорошие детские лосьоны. - Disponemos de buenas lociones para bebés. - Мне нужен для чувствительной кожи. - Lo necesito para piel sensible. - Тогда лучше взять с ромашкой, алоэ или чередой. - Entonces es mejor tomar uno con manzanilla, aloe o hilo. - А есть с календулой? ¿Tienes alguno con caléndula? - Нет. - No. - Тогда возьму с ромашкой. - Entonces tomaré el de manzanilla. - Да, этот лосьон самый популярный! Вам нужна ещё моя помощь? —Sí, ¡esta loción es la más popular! ¿Necesitas algo más? - Подскажите, пожалуйста, где касса? ¿Podría indicarme dónde está la caja registradora? - Идите прямо до конца шестого ряда. Касса будет слева. - Dirígete directamente al final de la sexta fila. La taquilla estará a la izquierda. - Спасибо! Я смогу оплатить картой? - ¡Gracias! ¿Puedo pagar con tarjeta? - К сожалению, сегодня не работают терминалы. - Lamentablemente, los terminales no funcionan hoy. - Не проблема! У меня есть наличные деньги. - ¡No hay problema! Tengo efectivo. - Замечательно! - ¡Asombroso! - Благодарю Вас за консультацию! Вы мне очень помогли! - ¡Gracias por su consulta! ¡Me ayudó mucho! - Не за что! Будем рады видеть Вас снова! ¡De nada! ¡Nos encantará volver a verte! |
| [061] | Встреча с коллегами в ресторане Reunión con compañeros en un restaurante |
Недавно мы с коллегами пошли после работы в японский ресторан отметить удачное завершение проекта. Нас было пять человек, поэтому официант предложил нам большой стол у окна. Ребята решили заказать большие сеты суши для всех, чтобы каждый мог попробовать разные вкусы. Я не люблю рыбу или морепродукты, поэтому я извинилась и заказала жареную курицу с овощами.,Следующий день был рабочим, поэтому мы решили праздновать без алкоголя и заказали освежающие лимонады и чай. Я выбрала зеленый чай с жасмином. Еда была невероятно вкусной. Моя курица была нежной и мягкой. Коллегам особенно понравились необычные суши с авокадо. Мы поздравляли друг друга с успехом и шутили о наших рабочих буднях. Это был очень теплый дружеский вечер. Hace poco, mis compañeros y yo fuimos a un restaurante japonés después del trabajo para celebrar la finalización exitosa de un proyecto. Éramos cinco, así que el camarero nos ofreció una mesa grande junto a la ventana. Decidimos pedir grandes bandejas de sushi para que todos pudieran probar diferentes sabores. Como no me gusta el pescado ni el marisco, me disculpé y pedí pollo frito con verduras. Al día siguiente era día laborable, así que decidimos celebrar sin alcohol y pedimos limonadas refrescantes y té. Yo elegí té verde con jazmín. La comida estaba increíblemente deliciosa. Mi pollo estaba tierno y suave. A mis compañeros les gustó especialmente el original sushi de aguacate. Nos felicitamos por nuestros éxitos y bromeamos sobre nuestras rutinas laborales. Fue una velada muy agradable y amena. |
| [062] | Гостеприимство Hospitalidad |
Я живу с моей семьей, нас всего четыре человека. К счастью, у нас очень много родственников, которые часто приходят к нам в гости. Моя семья любит проводить время с гостями и всегда ответственно готовится к их приходу. Перед приходом гостей я всегда мою окна и полы, а мой брат протирает пыль. В это время мои мама и сестра вместе готовят праздничный ужин. Традиции моего народа требуют приготовления дорогих мясных блюд, тем самым показывая гостям свое уважение. Мы с братом сервируем большой стол и расставляем самую лучшую посуду в нашем доме.,Когда гости приходят, то мы все вместе садимся за стол, начинаем кушать и беседовать на различные темы. Через некоторое время я ухожу в свою спальню вместе с двоюродными братьями, которые немного старше меня. Когда наступает момент чаепития, мы разрезаем большой торт на равные части и продолжаем разговоры на разные темы. Поздно вечером гости благодарят нас за приглашение и уезжают домой. Vivo con mi familia; somos cuatro. Por suerte, tenemos muchos parientes que nos visitan con frecuencia. A mi familia le encanta recibir visitas y siempre se prepara con esmero para su llegada. Antes de que lleguen, yo siempre limpio las ventanas y los pisos, y mi hermano quita el polvo. Mientras tanto, mi madre y mi hermana preparan juntas la cena festiva. Las tradiciones de mi familia exigen preparar platos de carne elaborados, como muestra de respeto hacia los invitados. Mi hermano y yo ponemos una mesa grande y sacamos los mejores platos de la casa. Cuando llegan los invitados, nos sentamos todos juntos a la mesa, comenzamos a comer y charlamos sobre diversos temas. Después de un rato, me retiro a mi habitación con mis primos, que son un poco mayores que yo. A la hora del té, cortamos un pastel grande en porciones iguales y seguimos charlando. Al anochecer, los invitados nos agradecen la invitación y se van a casa. |
| [063] | Забота об окружающих Cuidar de los demás |
Когда я был ребенком, мне часто приходилось видеть счастливые лица тех, кому помогала моя мама. Возможно, у мамы не всегда была возможность оказать финансовую поддержку нуждающимся людям, но она старалась протягивать руку помощи тем, кто в ней нуждался. Например, когда мама провожала меня в школу, мы часто помогали одиноким бабушкам доносить тяжелые сумки до дома, заботились о бродячих животных и делились едой с голодными людьми. Вспоминая свое детство, я понимаю, что именно благодаря моей маме у меня сформирована привычка и любовь к помощи окружающим людям, даже незнакомым.,В подростковом возрасте я возглавлял юношескую организацию, главной целью которой была борьба с общественным равнодушием по отношению к чужим проблемам. Целые группы школьников после уроков помогали пожилым людям и детям, искали дома для бездомных кошек и собак. Я считаю, если бы все родители были хорошими примерами для детей, то мир был бы добрее. De niña, veía a menudo los rostros felices de aquellos a quienes mi madre ayudaba. Si bien no siempre pudo brindar apoyo económico a los necesitados, siempre intentó echarles una mano. Por ejemplo, cuando me acompañaba a la escuela, solíamos ayudar a abuelas solitarias a llevar sus pesadas bolsas a casa, cuidábamos animales callejeros y compartíamos comida con los hambrientos. Al recordar mi infancia, me doy cuenta de que gracias a mi madre desarrollé el hábito y el amor por ayudar a los demás, incluso a desconocidos. De adolescente, lideré una organización juvenil cuyo principal objetivo era combatir la indiferencia pública ante los problemas ajenos. Grupos enteros de escolares ayudábamos a ancianos y niños después de clase y buscábamos hogares para perros y gatos sin hogar. Creo que si todos los padres fueran buenos ejemplos para sus hijos, el mundo sería un lugar más amable. |
| [064] | Как я нашла кошелек Cómo encontré la cartera |
Рано утром я как обычно шла к метро, чтобы поехать на работу. На улице был гололед и скользко, поэтому я внимательно смотрела себе под ноги, чтобы не упасть. Так я заметила кошелек и подняла его. Там были деньги, карточки и права. Надо было отдать его полицейскому, но вокруг никого не было, а я уже опаздывала. Я решила попробовать разыскать владельца по дороге на работу.,Какая удача! Я нашла его на Фейсбуке и написала ему сообщение. Он ответил моментально, что никогда бы не поверил, что в таком большом городе кто-то захочет вернуть пропажу. Он так сильно обрадовался. Мы договорились, что он подъедет к моему офису в обеденный перерыв, и я отдам ему кошелек. Мы встретились в обед. Взволнованный незнакомец долго меня благодарил и подарил мне коробку шоколадных конфет. Мне было очень приятно сделать что-то хорошее. Гордость от правильного поступка и конфеты радовали меня весь оставшийся день. Una mañana temprano, iba caminando al metro como de costumbre para ir al trabajo. La calle estaba helada y resbaladiza, así que caminé con cuidado para no caerme. Fue entonces cuando vi la cartera y la recogí. Contenía dinero, tarjetas y mi licencia. Debería habérsela dado al policía, pero no había nadie cerca y ya llegaba tarde. Decidí intentar encontrar al dueño de camino al trabajo. ¡Qué suerte! Lo encontré en Facebook y le escribí. Me respondió de inmediato, diciendo que nunca se habría creído que en una ciudad tan grande alguien quisiera devolver algo perdido. Estaba muy contento. Acordamos que vendría a mi oficina durante su hora de almuerzo y yo le daría la cartera. Nos vimos a la hora del almuerzo. El desconocido, emocionado, me dio las gracias efusivamente y me regaló una caja de bombones. Me sentí muy satisfecho de haber hecho algo bueno. El orgullo de haber hecho lo correcto y los bombones me alegraron el resto del día. |
| [065] | Как я полюбил бегать Cómo aprendí a amar correr |
Я никогда не любил бег. Однажды мои друзья решили принять участие в благотворительном марафоне. Это была небольшая дистанция, всего пять километров. Я поспорил, что это проще простого. Забег должен был состояться через месяц, и я думал, что у меня будет достаточно времени для подготовки. Приближался день марафона, а я так и не начал тренироваться. За две недели до старта я все-таки решил проверить дорогу.,Как же я ошибался в своих силах. Я худо-бедно осилил первый круг, а вот второй уже дошел еле-еле. Мне было стыдно, и я хотел отказаться от этой затеи. Но друзья поддержали меня и убедили в том, что главное не победа, а участие. Я прибежал последним, но был так рад, словно победил. С тех пор я стал бегать чаще и с каждым разом у меня было все больше сил. Теперь я почти каждый день пробегаю те самые пять километров. Nunca he sido muy aficionada a correr. Un día, mis amigos decidieron participar en una maratón benéfica. Era una distancia corta, solo cinco kilómetros. Aposté a que sería pan comido. La carrera estaba programada para un mes después, y pensé que tendría tiempo de sobra para prepararme. Se acercaba el día de la maratón y aún no había empezado a entrenar. Dos semanas antes de la salida, finalmente decidí probar el recorrido. ¡Qué equivocada estaba! Logré completar la primera vuelta, pero la segunda fue un suplicio. Me sentí avergonzada y quise abandonar. Pero mis amigos me animaron y me convencieron de que lo importante no era ganar, sino participar. Llegué última, pero estaba tan contenta como si hubiera ganado. A partir de entonces, empecé a correr más a menudo, y cada vez me sentía con más energía. Ahora corro esos mismos cinco kilómetros casi todos los días. |
| [066] | Мой кумир Mi ídolo |
Я всегда считала, что каждому человеку нужен пример для подражания и обожания. Когда я была ребенком, то моими кумирами были персонажи фильмов и мультфильмов. В подростковом возрасте мои интересы стали меняться и, соответственно, поменялись и любимые кумиры. Я очень люблю космос и мечтаю стать космонавтом. Несколько лет назад я посмотрела репортаж с Международной космической станции и всем сердцем полюбила Джессику Меир, американского космонавта. Джессика Меир особенна для меня, потому что у нее необычное для космонавта прошлое: морской биолог и исследователь физиологии млекопитающих. Доктору Меир потребовалось несколько провальных попыток для того, чтобы официально получить звание космонавта в две тысячи тринадцатом году.,Джессика Меир провела двести четыре дня, работая на Международной Космической станции. На данный момент она является одной из участниц программы “Артемида”, имея статус кандидата на роль первой женщины на Луне. Более того, в две тысячи девятнадцатом году Джессика Меир стала частью первого в истории выхода в открытый космос двух женщин. Siempre he creído que todos necesitamos un modelo a seguir a quien admirar. De niña, mis ídolos eran personajes de películas y dibujos animados. En la adolescencia, mis intereses empezaron a cambiar, y con ellos, mis ídolos favoritos. Me apasiona el espacio y sueño con ser astronauta. Hace unos años, vi un reportaje desde la Estación Espacial Internacional y me enamoré perdidamente de Jessica Meir, una astronauta estadounidense. Jessica Meir es especial para mí porque tiene una trayectoria inusual para una astronauta: era bióloga marina e investigadora de fisiología de mamíferos. La Dra. Meir necesitó varios intentos fallidos para obtener oficialmente el título de astronauta en 2013. Jessica Meir pasó 204 días trabajando en la Estación Espacial Internacional. Actualmente participa en el programa Artemis y es candidata a ser la primera mujer en la Luna. Además, en 2019, Jessica Meir formó parte de la primera caminata espacial femenina de la historia. |
| [067] | Моя любимая книга Mi libro favorito |
Я с детства очень любила читать. В то время, когда все мои друзья гуляли на улице, я проводила время в библиотеке. Мне безумно нравился этот выдуманный мир в книгах, интересные истории и необычные персонажи. Мои родители знали о моей любви к чтению и часто покупали мне те книги, которые я очень хотела. Мне не разрешали читать целый день, так как мои глаза уставали. Перед сном мама выключала мне свет, но я не могла удержаться и читала книгу с фонариком под одеялом.,Я очень любила детские книги про приключения, а с возрастом перешла на более серьезную литературу. Одной из моих любимых книг стала “Мастер и Маргарита” Михаила Булгакова. Интересный роман с элементами мистики сильно увлёк меня. Меня очень обрадовало, что я могу не только читать книгу, но и посмотреть фильм по мотивам любимого романа. В следующую осень у нас в городе будет мюзикл “Мастер и Маргарита”.,Я с нетерпением жду этого события, ведь это отличный повод перечитать мой любимый роман еще раз. Впервые я его прочитала, когда мне было 17 лет. Спустя столько лет я поняла, что в разные периоды своей жизни мы воспринимаем одну и ту же книгу по-разному. Наверное, в этом и есть настоящая магия. Me encanta leer desde pequeña. Mientras mis amigos jugaban fuera, yo pasaba el tiempo en la biblioteca. Me fascinaban los mundos imaginarios de los libros, las historias interesantes y los personajes singulares. Mis padres sabían de mi afición a la lectura y a menudo me compraban los libros que más deseaba. No me dejaban leer todo el día porque se me cansaban los ojos. Antes de acostarme, mi madre apagaba la luz, pero yo no podía resistirme a leer debajo de las sábanas con una linterna. Me encantaban los libros de aventuras infantiles, y al crecer, me pasé a la literatura más seria. Uno de mis libros favoritos era "El maestro y Margarita" de Mijaíl Bulgákov. Esta interesante novela con elementos místicos me cautivó. Me hizo mucha ilusión poder no solo leer el libro, sino también ver una película basada en mi novela favorita. El próximo otoño, nuestra ciudad acogerá el musical "El maestro y Margarita". Tengo muchas ganas de verlo, ya que es una excusa perfecta para releer mi novela favorita. Lo leí por primera vez cuando tenía 17 años. Después de todos estos años, me he dado cuenta de que, en diferentes momentos de nuestra vida, percibimos el mismo libro de manera distinta. Quizás ahí reside su verdadera magia. |
| [068] | На уроке русского языка En una lección de idioma ruso |
В течение 2 лет мы с другом Олегом посещаем уроки русского языка. Олег хочет поехать к своей родственнице в Россию, а мы с женой планируем путешествие в Москву и Санкт-Петербург. Наш педагог имеет 10-летний опыт в преподавании и использует разные обучающие методики. Наша группа небольшая, состоит из 5 человек.,На уроке мы говорим только на русском языке. Наше занятие начинается с приветствия и проверки домашнего задания. Обычно нам задают читать и переводить небольшой текст на русском языке, отвечать на вопросы. Если учитель объяснял правила по грамматике, то обязательно в домашнее задание он включает грамматические упражнения.,Во время занятий мы учимся правильно читать и произносить звуки. Часто педагог проводит аудирование. Оно мне дается очень тяжело. На каждом уроке мы составляем короткие диалоги и общаемся друг с другом. Преподаватель всегда подбирает актуальные и интересные темы. Наши занятия проходят интересно и динамично. Mi amigo Oleg y yo llevamos dos años asistiendo a clases de ruso. Oleg quiere visitar a un familiar en Rusia, y mi esposa y yo estamos planeando un viaje a Moscú y San Petersburgo. Nuestro profesor tiene 10 años de experiencia docente y utiliza diversos métodos de enseñanza. Nuestro grupo es pequeño, de cinco personas. En clase solo hablamos ruso. Las clases comienzan con un saludo y una revisión de la tarea. Normalmente, nos asignan leer y traducir un texto corto en ruso y responder preguntas. Si el profesor explica las reglas gramaticales, siempre incluye ejercicios de gramática en la tarea. Durante las clases, aprendemos a leer y pronunciar correctamente los sonidos. El profesor suele realizar ejercicios de comprensión auditiva, que me resultan muy difíciles. En cada clase, creamos diálogos cortos y nos comunicamos entre nosotros. El profesor siempre elige temas relevantes e interesantes. Nuestras clases son interesantes y dinámicas. |
| [069] | Неожиданная встреча в аэропорту Un encuentro inesperado en el aeropuerto |
Когда я летала в командировку в Сочи, в аэропорту я неожиданно встретила своего школьного друга Александра. Мы не виделись около 10 лет. Я была приятно удивлена этой встрече. Александр очень изменился. Теперь у него спортивная, подтянутая фигура и красивая осанка. Спортивный стиль одежды он сменил на деловой.,На лице заметны небольшие морщины на лбу и возле глаз. Александр очень похож на своего отца. Он такого же высокого роста, как и его отец. У них одинаковые черты лица: высокие скулы, карие глаза, острый подбородок. Уже 2 года Александр носит бороду. Она выглядит ухоженной и ему очень идет.,Александр – открытый и жизнерадостный человек. Он никогда не сдается и всегда стремится к развитию. С ним легко общаться на любые темы. На него всегда можно положиться. Cuando volaba a Sochi por un viaje de negocios, me encontré inesperadamente con mi amigo de la escuela, Alexander, en el aeropuerto. No nos habíamos visto en unos 10 años. Fue una grata sorpresa. Alexander ha cambiado mucho. Ahora tiene una figura atlética y en forma, y una postura elegante. Ha cambiado su ropa deportiva por una más formal. Se le notan pequeñas arrugas en la frente y alrededor de los ojos. Alexander se parece mucho a su padre. Es tan alto como él. Tienen los mismos rasgos faciales: pómulos altos, ojos marrones y mentón afilado. Alexander lleva barba desde hace dos años. Se ve bien cuidada y le sienta muy bien. Alexander es una persona abierta y alegre. Nunca se rinde y siempre se esfuerza por superarse. Es fácil hablar con él de cualquier tema. Siempre se puede contar con él. |
| [070] | Первый раз на коньках Primera vez sobre patines |
Я всегда мечтала научиться кататься на коньках. Однажды я услышала, как мои одноклассники собирались на каток, и попросилась с ними. Там было так красиво: играла музыка, мигали огоньки, веселые пары мчались по льду. Я сразу испуганно села на лавочку в нерешительности. Ко мне подошел Вова:,- Почему ты сидишь тут одна? Какой у тебя размер? Siempre había soñado con aprender a patinar. Un día, oí a mis compañeros preparándose para ir a patinar y les pedí que me dejaran ir con ellos. Era precioso: música, luces intermitentes y parejas felices deslizándose sobre el hielo. Inmediatamente me senté en un banco, aterrada y con dudas. Vova se me acercó: "¿Por qué estás sentada aquí sola? ¿Qué talla tienes?". - Тридцать восьмой. - Trigésimo octavo. - Я сейчас.,Он вернулся с коньками. Я переобулась и осталась сидеть, боясь пошевелиться.,Тогда Вова протянул мне руку: —Vuelvo enseguida —dijo, regresando con los patines. Me los cambié y permanecí sentada, con miedo a moverme. Entonces Vova me tendió la mano: - Не бойся! Просто держись за меня.,Я неуверенно поднялась. Оставалось сделать шаг на лед и поехать. Я крепче схватилась за Вовину руку. Он поехал вперед. Я за ним. Сначала я спотыкалась, но он крепко держал меня и не давал упасть. Вскоре я почувствовала себя увереннее, отпустила его, и впервые поехала сама. Оказалось, это так просто. Все что нужно: вера в себя и дружеская поддержка. «¡No tengas miedo! Solo agárrate a mí», dije, poniéndome de pie con vacilación. Solo quedaba pisar el hielo y empezar a patinar. Apreté la mano de Vova con más fuerza. Él patinó hacia adelante. Yo lo seguí. Al principio, tropecé, pero me sujetó con fuerza y evitó que me cayera. Pronto, me sentí más segura, lo solté y patiné sola por primera vez. Resultó ser tan sencillo. Todo lo que necesitas es confianza en ti misma y apoyo de un amigo. |
| [071] | Поход Caminata |
Сегодня я и три моих одноклассника идем в поход. Конечно, мы не пойдем в лес одни. С нами поедет наш учитель физкультуры. Родители собрали нам с собой большую палатку, фонарики, спички, теплую одежду и еду. Учитель физкультуры расскажет нам, как ориентироваться по солнцу, разжигать костер, ставить палатку, пользоваться компасом. Когда стемнеет, мы сами разведем огонь и будем жарить картошку на углях и сосиски на палочке.,После ужина мы будем рассказывать страшилки у костра и пугать друг друга. Наш учитель умеет играть на гитаре, и мы заранее выучили веселые песенки. Надеюсь, я смогу уснуть, и к нам не придут дикие звери или оборотни. Мне немного страшно, но я с нетерпением жду этого приключения. Утром к нам приедут родители, и мы пойдем купаться на озеро. Hoy, tres de mis compañeros y yo vamos de excursión. Por supuesto, no iremos solos al bosque. Nuestro profesor de educación física nos acompañará. Nuestros padres prepararon una tienda de campaña grande, linternas, fósforos, ropa de abrigo y comida. El profesor nos enseñará a orientarnos con el sol, encender una fogata, armar la tienda y usar una brújula. Cuando oscurezca, haremos nuestra propia fogata y freiremos papas y salchichas en palitos sobre las brasas. Después de cenar, contaremos historias de miedo alrededor de la fogata y nos asustaremos unos a otros. Nuestro profesor sabe tocar la guitarra y hemos aprendido algunas canciones divertidas con anticipación. Espero poder dormir y que no nos visiten animales salvajes ni hombres lobo. Tengo un poco de miedo, pero estoy deseando vivir esta aventura. Por la mañana, nuestros padres vendrán a visitarnos e iremos a nadar al lago. |
| [072] | Студент в больнице Un estudiante en el hospital |
-Здравствуйте, доктор. Мне срочно нужна ваша помощь. На протяжении месяца меня беспокоят сильные головные боли. - Hola, doctor. Necesito su ayuda urgentemente. Llevo un mes sufriendo fuertes dolores de cabeza. -Здравствуйте! Как хорошо вы спите по ночам? Вы ложитесь и встаете в одно и то же время каждый день? - ¡Hola! ¿Qué tal duermes por la noche? ¿Te acuestas y te levantas a la misma hora todos los días? -Да, я ложусь спать в двенадцать часов ночи и будильник срабатывает в семь утра каждый день Sí, me acuesto a las doce de la noche y la alarma suena a las siete de la mañana todos los días. -У вас есть проблемы со зрением или вы носите очки для имиджа? ¿Tiene usted problemas de visión o usa gafas por motivos estéticos? -У меня с детства плохое зрение, но в последнее время я стал видеть еще хуже He tenido mala vista desde la infancia, pero últimamente mi visión ha empeorado aún más. -Ваши головные боли могут быть вызваны ухудшением зрения и ношением неподходящих очков. Я выпишу вам направление к окулисту для постановления точного вердикта. Скажите, а вы в последнее время подвергались сильному стрессу? Tus dolores de cabeza podrían deberse a un deterioro de la visión y al uso de gafas que no te quedan bien. Te derivaré a un oftalmólogo para un diagnóstico definitivo. Dime, ¿has estado muy estresado últimamente? -Да, я готовлюсь к финальным экзаменам, которые будут на следующей неделе. Если честно, в последнее время я думаю только о подготовке к успешной сдаче экзаменов —Sí, me estoy preparando para mis exámenes finales, que son la semana que viene. La verdad es que últimamente solo pienso en prepararme para tener éxito en los exámenes. -Нервничая, вы провоцируете головные боли, тем самым ухудшая свою продуктивность. Вы сможете сдать экзамены, если будете здоровым. "Estar nervioso puede provocar dolores de cabeza, lo que reduce tu productividad. Podrás aprobar tus exámenes si estás sano." |