Español - Ruso

Esta es la historia de Lola y Ana, que comparten un piso en España.
Э́то исто́рия Ло́лы и А́ны, кото́рые снима́ют кварти́ру в Испа́нии.
Tienen un vecino, Pablo.
У них есть сосе́д, Па́бло.
A Pablo le gusta Lola, y a Ana le gusta Pablo.
Па́бло нра́вится Ло́ла, а А́не нра́вится Па́бло.
Y así están las cosas hasta que Lola recibe una carta de América.
И так иду́т дела́, пока́ Ло́ла не получа́ет письмо́ из Аме́рики.
Te lo dije anoche, se acabó.
Я тебе́ сказа́ла вчера́ ве́чером, всё ко́нчено.
Y no me llames Lolita.
И не называ́й меня́ Лоли́той.
Sí, Juan.
Да, Хуа́н.
Sí, también recibí el cojín, pero se acabó.
Да, я то́же получи́ла поду́шку, но всё ко́нчено.
Lo siento. No llores. Adiós.
Мне жаль. Не пла́чь. Проща́й.
¡Ay, hombres!
Ох уж э́ти мужчи́ны!
¡El correo, Lola!
По́чта, Ло́ла!
¡Hola, Ana!
Приве́т, А́на!
¡Dame, Luis!
Дай, Луи́с!
Luis y yo traemos el correo.
Мы с Луи́сом принесли́ по́чту.
¡Ah, que sí, Luis!
А, ну да, Луи́с!
Dame el correo, Luis.
Дай мне по́чту, Луи́с.
¡Dame el correo, Luis! ¡Suelta, Luis!
Дай мне по́чту, Луи́с! Отпусти́, Луи́с!
¡Ah, buen chico!
Ах, хоро́ший мальчи́к!
A ver... la factura del teléfono, la factura de la electricidad, la factura del gas...
Посмо́трим... счёт за телефо́н, счёт за электри́чество, счёт за газ...
Oh, ¿qué es esto?
О, что э́то?
Una carta para ti, Lola.
Письмо́ для тебя́, Ло́ла.
¡Ay, qué bien, una carta!
Ой, как хорошо́, письмо́!
¡Es de mi madre!
Э́то от мое́й ма́мы!
¿Qué es esto?
Что э́то?
Lola, mi bebécito, esto llegó para ti.
Ло́ла, мой малы́ш, э́то пришло́ для тебя́.
Comes bastante verdura, tu madre que te quiere.
Ешь доста́точно овоще́й, твоя́ лю́бящая мать.
¡Madre mía! ¡Viene de América!
Бо́же мой! Оно́ из Аме́рики!
¿De América? ¿De quién?
Из Аме́рики? От кого́?
¿Qué dice? Dice...
Что там сказа́но? Сказа́но...
Hola, ¿te acuerdas de mí? No.
Приве́т, ты меня́ по́мнишь? Нет.
Hace siete (7) años somos... Éramos... corresponsales.
Семь (7) лет наза́д мы... Мы бы́ли... друзья́ми по перепи́ске.
¡Oh, ahora me acuerdo!
О, тепе́рь я по́мню!
¡Es Sam! ¡Sam Scott!
Э́то Сэм! Сэм Скотт!
¿Quién es Sam Scott?
Кто тако́й Сэм Скотт?
Un corresponsal hace siete (7) años.
Друг по перепи́ске семь (7) лет наза́д.
¿Hablo español bueno ahora? ¿Hablo español bueno?
Я сейча́с хорошо́ говорю́ по-испа́нски? Я хорошо́ говорю́ по-испа́нски?
¡Hablo bien el español! Y vengo a España.
Я хорошо́ говорю́ по-испа́нски! И я е́ду в Испа́нию.
¡Ah, americanas!
Ах, америка́нки!
Me gustaría dormir contigo.
Я хоте́л бы поспа́ть с тобо́й.
¿Tienes una cama para mí?
У тебя́ есть для меня́ крова́ть?
¡Oh, quiere quedarse aquí! ¡Ah! ¡Oh, no importa!
О, он хо́чет оста́ться здесь! Ах! О, нева́жно!
¡Un americano aquí! ¡Igual que Brad Pitt! ¡Alto, guapo y rico!
Америка́нец здесь! Как Брэд Питт! Высо́кий, краси́вый и бога́тый!
¿Cuándo llega? A ver... Dice...
Когда́ он прие́дет? Дай-ка посмотрю́... Сказа́но...
diecinueve de febrero (19/02).
девятна́дцатое февраля́ (19/02).
¿Diecinueve de febrero (19/02)? ¡Pero eso es hoy!
Девятна́дцатое февраля́ (19/02)? Но э́то же сего́дня!
Hola, nenas.
Здра́вствуйте, де́вочки.
¡Pablo!
Па́бло!
¡Hola, Pablo! ¿Cómo estás?
Приве́т, Па́бло! Как дела́?
¡Fenomenal!
Феномена́льно!
Lola, estás en buena forma, ¿eh?
Ло́ла, ты в хоро́шей фо́рме, да?
Os he traído vuestra leche de vuelta.
Я принёс вам ва́ше молоко́ обра́тно.
¿Quieres decir nuestra leche de la semana pasada?
Ты хо́чешь сказа́ть, на́ше молоко́ с про́шлой неде́ли?
No olvido nada.
Я ничего́ не забыва́ю.
Gracias, Pablo.
Спаси́бо, Па́бло.
¿Qué, chicas? ¿Qué os contáis?
Ну что, де́вочки? Что расска́жете?
¿Quieres tomar algo, Pablo?
Хо́чешь чего́-нибудь вы́пить, Па́бло?
¿Quieres tomar algo, Pablo? ¿Sí?
Хо́чешь чего́-нибудь вы́пить, Па́бло? Да?
He dicho... ¿Quieres tomar algo, Pablo?
Я сказа́ла... Хо́чешь чего́-нибудь вы́пить, Па́бло?
Oh, sí. Una Coca... Una Coca-Cola.
О, да. Ко́ка... Ко́ка-ко́лу.
Lola va a tener una visita.
К Ло́ле придёт гость.
¿Ah, sí? Sam de América.
А, да? Сэм из Аме́рики.
¿De América? ¿Y qué tipo de chica es?
Из Аме́рики? И что э́то за де́вушка?
Ella es un el.
Э́то он.
¿Qué?
Что?
Que no es una chica, sino un chico.
Э́то не де́вушка, а па́рень.
Un hombre viril, ¿eh?
Му́жественный мужчи́на, да?
¿Qué, estás de suerte, Lola?
Ну что, тебе́ повезло́, Ло́ла?
Te dije mil (1000) veces que nadie usa mi bicicleta.
Я тебе́ ты́сячу раз говори́л, что никто́ не испо́льзует мой велосипе́д.
¿Está claro? Nadie.
Э́то я́сно? Никто́.
¿Por qué no? Necesito una razón.
Почему́ нет? Мне нужна́ причи́на.
No, no, Lola, perdona, chica.
Нет, нет, Ло́ла, прости́, де́вушка.
Si tocas mi bici...
Е́сли ты тро́нешь мой велосипе́д...
Si tocas mi bici te echo, te echo, ¿me enciendes?
Е́сли ты тро́нешь мой велосипе́д, я тебя́ вы́гоню, вы́гоню, ты меня́ понима́ешь?
¡He dicho!
Я сказа́л!
Hi.
Ха́й (Hi).
Hola. Hola.
Здра́вствуй. Здра́вствуй.
Me llama América. Soy de Sam.
Меня́ зову́т Аме́рика. Я из Сэ́ма.
¿Quieres decir, me llamo Sam?
Ты хо́чешь сказа́ть: меня́ зову́т Сэм?
¿Te llamas Sam?
Тебя́ зову́т Сэм?
No, me llamo Ana.
Нет, меня́ зову́т А́на.
Ah, me llama Ana.
А, меня́ зову́т А́на.
No, quiere decir, me llamo Sam, soy americano.
Нет, он хо́чет сказа́ть: меня́ зову́т Сэм, я америка́нец.
¡Tú eres americana!
Ты америка́нка!
Oh, entra. Estupendo.
О, входи́. Отли́чно.
Hi, mom. I'm here in Spain.
Ха́й, мам (Hi, mom). Я здесь, в Испа́нии.
Yeah, and I introduce myself in Spanish.
Да, и я предста́вился по-испа́нски.
Me llamo Sam, soy americano.
Меня́ зову́т Сэм, я америка́нец.
At least I think that's what I said.
По кра́йней ме́ре, я ду́маю, что я э́то сказа́л.
Isaac, mi corresponsal Sam Scott ha llegado esta mañana.
Исаа́к, мой друг по перепи́ске Сэм Скотт прие́хал сего́дня у́тром.
Hi.
Ха́й (Hi).
Es raro. Hola.
Э́то стра́нно. Здра́вствуй.
Es americano y no habla bien el español.
Он америка́нец и не о́чень хорошо́ говори́т по-испа́нски.
Me llama América, soy de Sam.
Меня́ зову́т Аме́рика, я из Сэ́ма.
¡Hombres!
Мужчи́ны!
Anyway, Lola and Ana, her flatmate, were very impressed.
Во вся́ком слу́чае, Ло́ла и А́на, её сосе́дка, бы́ли о́чень впечатлены́.
Mis pequeños coches.
Мои́ ма́ленькие маши́нки.
¿Juegas con coches?
Ты игра́ешь с маши́нками?
Sí.
Да.
Juegas... No, no, no. Juego con coches.
Ты игра́ешь... Нет, нет, нет. Я игра́ю с маши́нками.
Juega con coches.
Он игра́ет с маши́нками.
Vivo aquí.
Я живу́ здесь.
¿Esto es un museo? ¿Vives en un museo?
Э́то музе́й? Ты живёшь в музе́е?
Museo... Vivo en un museo. Vivo en un museo.
Музе́й... Я живу́ в музе́е. Я живу́ в музе́е.
Quiere decir que trabaja en un museo.
Он хо́чет сказа́ть, что рабо́тает в музе́е.
Gracias, Sam.
Спаси́бо, Сэм.
Ahora vamos a enseñarte el piso.
Тепе́рь мы пока́жем тебе́ кварти́ру.
All right.
Всё в поря́дке (All right).
Esto es el dormitorio.
Э́то спа́льня.
Gracias. Bien, gracias.
Спаси́бо. Хорошо́, спаси́бо.
¿Dónde está vuestro dormitorio?
Где ва́ша спа́льня?
¡Sam, no entiendes!
Сэм, ты не понима́ешь!
¡Sólo hay un dormitorio!
Здесь то́лько одна́ спа́льня!
¿Uno? Tengo... ¿Veintidós (22)? ¡Veintidós (22)!
Одна́? У меня́... Два́дцать две (22)? Два́дцать две (22)!
Quiere decir dos (2).
Он хо́чет сказа́ть две (2).
Bueno.
Ну ла́дно.
¿Puedes dormir aquí?
Ты мо́жешь спать здесь?
Sí.
Да.
Muy bien.
О́чень хорошо́.
¡No! ¡Sam!
Нет! Сэм!
¿Es una cama? ¿Una cama?
Э́то крова́ть? Крова́ть?
Y aquí tienes una almohada.
И вот тебе́ поду́шка.
Gracias.
Спаси́бо.
Y por supuesto, esto es la tele.
И, коне́чно, э́то телеви́зор.
Ponte cómodo.
Чу́вствуй себя́ как до́ма.
Necesito ir al baño.
Мне на́до сходи́ть в туале́т.
Ana, al cuarto de baño. ¡Rápido!
А́на, в ва́нную ко́мнату. Бы́стро!
¡Ay, Dios mío! ¿Qué vamos a hacer?
О, Бо́же мой! Что мы бу́дем де́лать?
¡Juega con cochecitos!
Он игра́ет с маши́нками!
¿No es un americano sexy?
Он не се́кси-америка́нец?
Room service.
О́бслуживание номеро́в (Room service).
Pero... ¿es simpático?
Но... он ми́лый?
Es amable.
Он до́брый.
¡Pero esa ropa!
Но э́та оде́жда!
¡Su ropa está fuera de moda!
Его́ оде́жда вы́шла из мо́ды!
¡Que se vaya!
Пусть ухо́дит!
¿Hola? ¿Quién eres?
Алло́? Кто вы?
Hola. Bien.
Здра́вствуйте. Хорошо́.
Tú eres rápido. Mis maleras están abajo.
Вы бы́стрый. Мои́ чемода́ны внизу́.
¿Qué? ¡Mis maleras están abajo! ¿Qué?
Что? Мои́ чемода́ны внизу́! Что?
Yo llamo. Usted viene. Es el portero, ¿right?
Я звоню́. Вы прихо́дите. Вы же портье́, пра́вильно (right)?
El portero.
Портье́.
Yo soy Pablo. Vivo enfrente.
Я Па́бло. Я живу́ напро́тив.
Hi, I'm Sam.
Ха́й, я Сэм (Hi, I'm Sam).
¡Oh, Sam! ¡De América! ¡De América!
О, Сэм! Из Аме́рики! Из Аме́рики!
¿Dónde están las chicas? ¿Las chicas?
Где де́вочки? Де́вочки?
Lola y Ana. Lola y Ana viven aquí.
Ло́ла и А́на. Ло́ла и А́на живу́т здесь.
Ya, eso ya lo sé.
Да, э́то я уже́ зна́ю.
Pero ¿dónde está Lola?
Но где Ло́ла?
¡Ah, Lola! Lola me ha dado esto.
Ах, Ло́ла! Ло́ла дала́ мне э́то.
¿Lola? ¿Te ha dado esto?
Ло́ла? Она́ дала́ тебе́ э́то?
¡Hola, Pablo! Este es Sam Scott, de América.
Приве́т, Па́бло! Э́то Сэм Скотт, из Аме́рики.
Sí, ya, sí, fantástico.
Да, да, фантасти́чески.
¿Tienes hambre? Tenemos que ir a comprar algo de comer.
Ты голо́ден? Нам ну́жно пойти́ купи́ть что́-нибудь пое́сть.
¿Qué quieres? ¿Jamón? ¿Jamón?
Что ты хо́чешь? Ветчи́ну? Ветчи́ну?
Sí.
Да.
Pablo, Sam, habla un poco con Sam.
Па́бло, Сэм, поговори́ немно́го с Сэ́мом.
Sí, Pablo, enséñale un poco de español a Sam.
Да, Па́бло, научи́ Сэ́ма немно́го испа́нскому.
¡Sí! Le voy a enseñar un poco de español a Sam.
Да! Я научу́ Сэ́ма немно́го испа́нскому.
¡Mamá! ¿Sabes qué es el español para casa? ¡Es museo!
Ма́ма! Ты зна́ешь, что по-испа́нски ‘дом’ — э́то? Э́то музе́й!
Sí, ¿no es genial?
Да, разве́ не здо́рово?
Voy a parar esto.
Я остана́вливаю э́то.
Nuria, ¿sabes qué? Sam juega con cochecitos y piensa que vive en un museo.
Ну́рия, ты зна́ешь, что? Сэм игра́ет с маши́нками и ду́мает, что живёт в музе́е.
¡Vivo en un museo! ¡De verdad! ¡Ja, ja, ja!
Я живу́ в музе́е! Пра́вда! Ха-ха-ха!
Vale. Esto es el horno. Esto es el horno.
Ла́дно. Э́то духо́вка. Э́то духо́вка.
Muy bien.
О́чень хорошо́.
El perro de Ana duerme en el horno.
Соба́ка А́ны спит в духо́вке.
El perro de Ana duerme en el horno.
Соба́ка А́ны спит в духо́вке.
¡Estupendo!
Отли́чно!
Así que dices... Ana, el perro está en el horno.
Итак, ты говори́шь... А́на, соба́ка в духо́вке.
Ana, el perro está en el horno. ¡Muy bien! ¡Estupendo!
А́на, соба́ка в духо́вке. О́чень хорошо́! Отли́чно!
Y Lola... ¿Qué?
И Ло́ла... Что?
A Lola le gustan los hombres fuertes, y sobre todo las piernas fuertes.
Ло́ле нра́вятся си́льные мужчи́ны, и осо́бенно си́льные но́ги.
¿Fuertes? Sí.
Си́льные? Да.
¡Yo soy fuerte! ¿Sí?
Я си́льный! Да?
¿Pero puedes pedalear cincuenta (50) kilómetros?
Но ты мо́жешь прокрути́ть педа́ли пятьдеся́т (50) киломе́тров?
¡Sí! ¡Imposible! ¡Venga!
Да! Невозмо́жно! Дава́й!
¿Lola? ¡Sí! ¡Mira!
Ло́ла? Да! Смотри́!
¡El verde, eh! ¡El verde te queda mejor!
Зелёный, э! Зелёный тебе́ подхо́дит лу́чше!
¡Ey! ¡Lola! ¡Ana!
Эй! Ло́ла! А́на!
¿Buena compra? ¡Sí! ¡Gracias, Sam!
Уда́чная поку́пка? Да! Спаси́бо, Сэм!
¡Lola! ¡Mira! ¿Cincuenta (50) kilómetros?
Ло́ла! Смотри́! Пятьдеся́т (50) киломе́тров?
¿Ana? El perro está en el horno.
А́на? Соба́ка в духо́вке.
¡Ah! ¡Hola, chicas! ¿Qué tal todo?
Ах! Приве́т, де́вочки! Как всё?
¡Estupendo! Tengo... ¿Cómo dices?
Отли́чно! У меня́... Как ты говори́шь?
¡Mala suerte! ¿Qué? ¡Calor!
Невезе́ние! Что? Жара́!
¡Sí! ¡Calor!
Да! Жара́!
Necesitas una ducha.
Тебе́ ну́жен душ.
¡Sí! ¿Ducha? Disculpen.
Да! Душ? Прошу́ проще́ния.
¡Vale! ¡Ya está bien!
Ла́дно! Хва́тит!
¡Que se vaya ahora mismo!
Пусть ухо́дит пря́мо сейча́с!
¿Por qué es tan agradable?
Почему́ он тако́й прия́тный?
¡No he usado mi bicicleta!
Я не испо́льзовал свой велосипе́д!
¡El perro está en el horno! ¡Qué broma tan horrible!
Соба́ка в духо́вке! Кака́я стра́шная шу́тка!
¿Dónde está Luis? ¡Luis!
Где Луи́с? Луи́с!
¡Qué chico tan malo! ¡Que se vaya!
Како́й плохо́й па́рень! Пусть ухо́дит!
¡Pablo! ¿Se puede quedar contigo?
Па́бло! Он мо́жет оста́ться с тобо́й?
¡No, no, no! ¡Lo siento, señoritas!
Нет, нет, нет! Мне жаль, сеньори́ты!
¡Por favor, Pablo! ¿Tienes una habitación libre?
Пожа́луйста, Па́бло! У тебя́ есть свобо́дная ко́мната?
¡Ni hablar! ¡No es problema mío!
Ни в ко́ем слу́чае! Э́то не моя́ пробле́ма!
¡Se va ahora!
Он ухо́дит сейча́с!
¡Pero está en la ducha!
Но он в ду́ше!
¡No me importa!
Мне всё равно́!
¡Sam! ¡Por favor, sal!
Сэм! Пожа́луйста, выходи́!
¡Queremos hablar contigo!
Мы хоти́м поговори́ть с тобо́й!
¿Nosotras? Nosotras pensamos que...
Мы? Мы ду́маем, что...
¡Venga! ¡Díselo!
Дава́й! Скажи́ ему́!
El caso es que...
Де́ло в том, что...
Quedaos ahí. Voy a arreglarlo todo.
Оста́ньтесь там. Я всё нала́жу.
¿Sam? ¿Puedo hablar contigo?
Сэм? Мо́гу я поговори́ть с тобо́й?
No sé. ¡Papi!
Не зна́ю. Па́почка!
¡Sam! ¿Este eres tú?
Сэм! Э́то ты?
Sí.
Да.
¿Y mis padres?
А мои́ роди́тели?
La familia Scott. Una de las más ricas en América.
Семья́ Скотт. Одна́ из са́мых бога́тых в Аме́рике.
¿Estos? Mis... ¡Criados! ¡Crianos!
Э́ти? Мои́... Слу́ги! Слу́ги!
¿Tus coches?
Твои́ маши́нки?
Sí, mis pequeños coches.
Да, мои́ ма́ленькие маши́нки.
¡Pero Sam! ¡Tú eres rico!
Но Сэм! Ты бога́т!
¿Por qué te quieres quedar aquí?
Почему́ ты хо́чешь оста́ться здесь?
Quiero amigos. ¡Buenos amigos!
Я хочу́ друзе́й. Хоро́ших друзе́й!
La gente te quiere por tu dinero.
Лю́ди лю́бят тебя́ из-за твои́х де́нег.
¡Pero eso es terrible!
Но э́то ужа́сно!
¡Sam! ¡No se lo digas a nadie! ¡Secreto!
Сэм! Никому́ не говори́! Секре́т!
¡No se lo digas a las chicas!
Не говори́ э́то де́вочкам!
¿Sabes? Quizás se podría quedar.
Зна́ешь что? Мо́жет быть, он мо́жет оста́ться.
¡Sí! ¡Pobrecito americano!
Да! Бе́дный америка́нец!
¡Chicas! ¡Sam se queda conmigo! Tengo dos (2) camas.
Де́вочки! Сэм оста́нется со мной! У меня́ две (2) крова́ти.
¡Cállate, Pablo! ¡Sam se queda con nosotras!
Заткни́сь, Па́бло! Сэм оста́нется с на́ми!
¿A ti sí, Sam? Ven y siéntate.
Ты согла́сен, Сэм? Иди́ и сядь.
Sam, llámame Lolita.
Сэм, называ́й меня́ Лоли́та.
OK. ¡Estás ahí, Luis! ¡Hola, Luis!
ОК. Ты здесь, Луи́с! Приве́т, Луи́с!
Ah, el perro está en el horno.
А, соба́ка в духо́вке.
¿El horno? Sí.
Духо́вке? Да.
¿Pablo me enseña un buen español?
Па́бло учи́т меня́ хоро́шему испа́нскому?
¡Sí! ¡Muy buen español!
Да! О́чень хоро́шему испа́нскому!
El perro de Ana duerme en el horno.
Соба́ка А́ны спит в духо́вке.
Hoy ha llegado Sam y es carnaval. ¡Tenemos que celebrarlo!
Сего́дня прие́хал Сэм, и э́то карнава́л. Мы должны́ отпра́здновать!
¿Celebrarlo? ¡Fiesta! ¡Fiesta!
Отпра́здновать? Вече́ринка! Вече́ринка!
¿Ha visto alguien la revista que compré?
Кто-нибудь ви́дел журна́л, кото́рый я купи́ла?
Sí. ¿Dónde está?
Да. Где он?
No tengo ni idea. Yo voy.
Я не име́ю поня́тия. Я иду́.
¿Hola? Muy bien. ¡Suba!
Алло́? О́чень хорошо́. Поднима́йтесь!
Es la dueña. ¡La sargento!
Э́то хозя́йка. Сержа́нт!
¡Franco, escóndese! ¡Le voy!
Фра́нко, спря́чьтесь! Я иду́!
¡Le debo recta! ¡Al dormitorio! ¡Rápido!
Я должна́ ей прямо́й счёт! В спа́льню! Бы́стро!
Me encantará, mamá. Los españoles son tan amigables.
Мне о́чень понра́вится, ма́ма. Испа́нцы таки́е дружелю́бные.