Número Ruso Español
[001] Жди меня́, и я верну́сь… Espérame y volveré...
[002] Жди меня́, и я верну́сь. Espérame y volveré.
[003] То́лько о́чень жди, Solo espera mucho,
[004] Жди, когда́ наво́дят грусть espera cuando traen tristeza
[005] Жёлтые дожди́, las lluvias amarillas,
[006] Жди, когда́ снега́ мету́т, espera cuando las nieves barran,
[007] Жди, когда́ жара́, espera cuando haga calor,
[008] Жди, когда́ други́х не ждут, espera cuando a otros no esperen,
[009] Позабы́в вчера́. olvidando el ayer.
[010] Жди, когда́ из да́льних мест Espera cuando de lugares lejanos
[011] Пи́сем не придёт, no lleguen cartas,
[012] Жди, когда́ уж надое́ст espera cuando ya se cansen
[013] Всем, кто вме́сте ждёт. todos los que esperan juntos.
[014] Жди меня́, и я верну́сь, Espérame y volveré,
[015] Не жела́й добра́ no desees el bien
[016] Всем, кто зна́ет наизу́сть, a todos los que saben de memoria
[017] Что забы́ть пора́. que es hora de olvidar.
[018] Пусть пове́рят сын и мать Que crean el hijo y la madre
[019] В то, что нет меня́, en que ya no existo,
[020] Пусть друзья́ уста́нут ждать, que los amigos se cansen de esperar,
[021] Ся́дут у огня́, se sienten junto al fuego,
[022] Вы́пьют го́рькое вино́ beban el vino amargo
[023] На поми́н души́… por el alma difunta...
[024] Жди. И с ни́ми заодно́ Espera. Y con ellos a la vez
[025] Вы́пить не спеши́. no te apresures a beber.
[026] Жди меня́, и я верну́сь, Espérame y volveré,
[027] Всем смертя́м назло́. a pesar de todas las muertes.
[028] Кто не ждал меня́, тот пусть Quien no me esperó, que
[029] Ска́жет: — Повезло́. diga: — Tuvo suerte.
[030] Не поня́ть, не жда́вшим им, No entenderán, los que no esperaron,
[031] Как среди́ огня́ cómo en medio del fuego
[032] Ожида́нием свои́м con tu espera
[033] Ты спасла́ меня́. me salvaste.
[034] Как я вы́жил, бу́дем знать Cómo sobreviví, lo sabremos
[035] То́лько мы с тобо́й, — solo tú y yo, —
[036] Про́сто ты уме́ла ждать, simplemente tú supiste esperar,
[037] Как никто́ друго́й. como nadie más.