| [001] |
Мотивация и привычка. |
Motivación y hábito. |
| [002] |
Два ключа к изучению языка. |
Dos claves para aprender un idioma. |
| [003] |
Здравствуйте, друзья! |
¡Hola, amigos! |
| [004] |
Вы слушаете подкаст Russian in Context, подкаст для всех изучающих русский язык. |
Estás escuchando el podcast Russian in Context, un podcast para todos los que aprenden ruso. |
| [005] |
Сегодня мы поговорим о двух главных условиях успешного изучения языка. |
Hoy hablaremos de dos condiciones principales para el aprendizaje exitoso de un idioma. |
| [006] |
Это мотивация и привычка. |
Son la motivación y el hábito. |
| [007] |
Один помогает начать, другой дойти до цели. |
Uno ayuda a empezar, el otro a llegar a la meta. |
| [008] |
Без них учить язык становится намного труднее. |
Sin ellos, aprender un idioma se vuelve mucho más difícil. |
| [009] |
Тебе не хватает мотивации? |
¿Te falta motivación? |
| [010] |
С моим новым курсом у тебя будет мотивация как минимум на 60 дней. |
Con mi nuevo curso, tendrás motivación durante al menos 60 días. |
| [011] |
Каждый день ты можешь слушать истории на разные темы и улучшать свой словарный запас. |
Cada día puedes escuchar historias sobre diversos temas y mejorar tu vocabulario. |
| [012] |
Ссылка в описании. |
Enlace en la descripción. |
| [013] |
Напиши мне, какая история тебе понравилась больше всего. |
Escríbeme, ¿qué historia te gustó más? |
| [014] |
Начнем. |
Empecemos. |
| [015] |
Что такое мотивация? |
¿Qué es la motivación? |
| [016] |
Мотивация – это ваша энергия. |
La motivación es tu energía. |
| [017] |
Причина, зачем или почему вы учите язык в этом случае. |
La razón por la que o por qué aprendes el idioma en este caso. |
| [018] |
Это ваш внутренний двигатель, как мотор в машине. |
Es tu motor interno, como el motor de un coche. |
| [019] |
Примеры мотивации. |
Ejemplos de motivación. |
| [020] |
Я хочу поехать в другую страну. |
Quiero viajar a otro país. |
| [021] |
Я мечтаю смотреть фильмы в оригинале. |
Sueño con ver películas en versión original. |
| [022] |
Я хочу понимать своего партнера без перевода. |
Quiero entender a mi pareja sin traducción. |
| [023] |
Мне нужен язык для работы или учебы. |
Necesito el idioma para el trabajo o los estudios. |
| [024] |
Я просто люблю этот язык и культуру. |
Simplemente me encanta este idioma y su cultura. |
| [025] |
Это возможная мотивация для изучения языка. |
Esta es una posible motivación para aprender un idioma. |
| [026] |
История. |
Historia. |
| [027] |
Одна моя студентка начала учить французский, потому что хотела читать книги Экзюпери в оригинале. |
Una de mis estudiantes empezó a aprender francés porque quería leer los libros de Exupéry en original. |
| [028] |
Вначале было сложно, но она напоминала себе, зачем она это делает, и продолжала. |
Al principio fue difícil, pero se recordaba a sí misma por qué lo hacía y continuó. |
| [029] |
Сейчас она уже читает без словаря. |
Ahora ya lee sin diccionario. |
| [030] |
И вопрос. |
Y la pregunta. |
| [031] |
Что такое привычка? |
¿Qué es un hábito? |
| [032] |
Привычка – это действие, которое вы делаете регулярно. |
Un hábito es una acción que realizas regularmente. |
| [033] |
Без привычки даже самая сильная мотивация исчезает. |
Sin hábito, incluso la motivación más fuerte desaparece. |
| [034] |
Примеры хороших языковых привычек. |
Ejemplos de buenos hábitos lingüísticos. |
| [035] |
Например, 10 минут в день слушать подкаст. |
Por ejemplo, escuchar un podcast 10 minutos al día. |
| [036] |
Например, Russian in Context. |
Por ejemplo, Russian in Context. |
| [037] |
Каждый вечер читать одну страницу книги. |
Leer una página de un libro cada noche. |
| [038] |
По выходным смотреть фильм с субтитрами. |
Ver una película con subtítulos los fines de semana. |
| [039] |
Писать три предложения каждый день в дневнике. |
Escribir tres frases al día en un diario. |
| [040] |
Повторять слова во время прогулки. |
Repetir palabras mientras caminas. |
| [041] |
Привычка – это как спорт. |
El hábito es como el deporte. |
| [042] |
Без тренировки нет результата. |
Sin entrenamiento no hay resultado. |
| [043] |
Как работает связка мотивация плюс привычка? |
¿Cómo funciona la combinación de motivación y hábito? |
| [044] |
Представьте, мотивация – это искра, а привычка – это топливо. |
Imagina que la motivación es la chispa y el hábito es el combustible. |
| [045] |
Вместе они дают постоянный прогресс. |
Juntos, dan un progreso constante. |
| [046] |
Если у вас есть только мотивация, но нет привычки, вы быстро устанете. |
Si solo tienes motivación, pero no hábito, te cansarás rápidamente. |
| [047] |
Очень трудно мотивировать себя каждый день. |
Es muy difícil motivarse cada día. |
| [048] |
Если есть только привычка, но нет цели, вы потеряете интерес. |
Si solo tienes hábito, pero no objetivo, perderás el interés. |
| [049] |
Вывод. |
Conclusión. |
| [050] |
Нужна и причина, и план действий. |
Se necesita tanto una razón como un plan de acción. |
| [051] |
Как создать привычку? |
¿Cómo crear un hábito? |
| [052] |
Спрашивают студенты очень часто. |
Los estudiantes preguntan muy a menudo. |
| [053] |
Начните с малого. |
Empieza poco a poco. |
| [054] |
5 минут, 10 минут в день. |
5 minutos, 10 minutos al día. |
| [055] |
Второе. |
Segundo. |
| [056] |
Делайте одно и то же в одно и то же время. |
Haz lo mismo a la misma hora. |
| [057] |
Например, утренний кофе плюс один короткий подкаст. |
Por ejemplo, café de la mañana más un podcast corto. |
| [058] |
Утренний кофе и одна история из курса. |
Café de la mañana y una historia del curso. |
| [059] |
Номер три. |
Número tres. |
| [060] |
Отмечайте свой прогресс в календаре, в приложении. |
Marca tu progreso en el calendario, en la aplicación. |
| [061] |
Например, я записывала мой прогресс занятия спорта в календаре. |
Por ejemplo, yo anotaba mi progreso de ejercicio en el calendario. |
| [062] |
Я писала один день, потом продолжала второй день. |
Anotaba un día, luego continuaba el segundo día. |
| [063] |
Так у меня получалась как цепочка родней, сколько я занималась спортом. |
Así se formaba una cadena de días que hacía ejercicio. |
| [064] |
И нельзя прерывать цепочку. |
Y no se puede interrumpir la cadena. |
| [065] |
Можно прерывать эту цепочку на один день, но не на два дня. |
Se puede interrumpir esta cadena por un día, pero no por dos días. |
| [066] |
Это важно. |
Esto es importante. |
| [067] |
Номер четыре. |
Número cuatro. |
| [068] |
Делайте язык частью жизни. |
Hagan del idioma una parte de su vida. |
| [069] |
Слушайте, когда едете, например, в автобусе или в машине. |
Escuchen cuando viajan, por ejemplo, en el autobús o en el coche. |
| [070] |
Повторяйте слова на прогулке. |
Repitan palabras mientras pasean. |
| [071] |
Пишите заметки на этом языке. |
Escriban notas en este idioma. |
| [072] |
Как не потерять мотивацию. |
Cómo no perder la motivación. |
| [073] |
Напомните себе, зачем вы начали изучать, например, русский язык. |
Recuérdense por qué empezaron a estudiar, por ejemplo, el idioma ruso. |
| [074] |
Ставьте маленькие цели. |
Pónganse metas pequeñas. |
| [075] |
Пройти один урок, выучить 10 новых слов. |
Completar una lección, aprender 10 palabras nuevas. |
| [076] |
Общайтесь с другими, кто тоже учит язык. |
Comuníquense con otros que también estén aprendiendo el idioma. |
| [077] |
Общаться с носителями языка это круто, это хорошо, но общайтесь с теми, кто тоже учит язык. |
Hablar con hablantes nativos es genial, es bueno, pero comuníquense con aquellos que también están aprendiendo el idioma. |
| [078] |
Возможно, у вас одинаковая мотивация или похожая мотивация. |
Posiblemente tengan la misma motivación o una motivación similar. |
| [079] |
Слушайте вдохновляющие истории. |
Escuchen historias inspiradoras. |
| [080] |
Главное, чтобы эти истории были вам интересны. |
Lo principal es que estas historias les interesen. |
| [081] |
На моём бесплатном курсе «5 золотых правил» ты можешь послушать мои 5 золотых правил, как я учу языки. |
En mi curso gratuito «5 reglas de oro» puedes escuchar mis 5 reglas de oro sobre cómo aprendo idiomas. |
| [082] |
Скачай себе курс на странице www.russianincontext.com. |
Descarga el curso en la página www.russianincontext.com. |
| [083] |
5 золотых правил. |
5 reglas de oro. |
| [084] |
Бесплатный курс. |
Curso gratuito. |
| [085] |
Делайте паузы, если устали, но не сдавайтесь. |
Haz pausas si estás cansado, pero no te rindas. |
| [086] |
Ну вот и подошёл к концу этот подкаст. |
Bueno, y hasta aquí hemos llegado en este podcast. |
| [087] |
Хочешь повторить фразы из подкаста? |
¿Quieres repasar las frases del podcast? |
| [088] |
Полная транскрипция этого выпуска, а также объяснение трудных слов ты можешь найти на сайте www.russianincontext.com. |
La transcripción completa de este episodio, así como la explicación de palabras difíciles, puedes encontrarla en la web www.russianincontext.com. |
| [089] |
Ты можешь скачать текст PDF, выучить новые выражения и использовать их в своей практике. |
Puedes descargar el texto en PDF, aprender nuevas expresiones y usarlas en tu práctica. |
| [090] |
И помни, мотивация помогает начать, а привычка продолжать и побеждать. |
Y recuerda, la motivación ayuda a empezar, y el hábito a continuar y vencer. |
| [091] |
Если ты найдёшь свой смысл и сделаешь язык частью жизни, результат обязательно будет. |
Si encuentras tu sentido y haces del idioma una parte de tu vida, el resultado será seguro. |
| [092] |
Спасибо, что были со мной. |
Gracias por haber estado conmigo. |
| [093] |
До встречи в следующем выпуске и пока-пока! |
¡Hasta la próxima y adiós! |