| Número | Ruso | Español |
| [001] | Мотивация и привычка. | Motivación y hábito. |
| [002] | Два ключа к изучению языка. | Dos claves para aprender un idioma. |
| [003] | Здравствуйте, друзья! | ¡Hola, amigos! |
| [004] | Вы слушаете подкаст Russian in Context, подкаст для всех изучающих русский язык. | Estás escuchando el podcast Russian in Context, un podcast para todos los que aprenden ruso. |
| [005] | Сегодня мы поговорим о двух главных условиях успешного изучения языка. | Hoy hablaremos de dos condiciones principales para el aprendizaje exitoso de un idioma. |
| [006] | Это мотивация и привычка. | Son la motivación y el hábito. |
| [007] | Один помогает начать, другой дойти до цели. | Uno ayuda a empezar, el otro a llegar a la meta. |
| [008] | Без них учить язык становится намного труднее. | Sin ellos, aprender un idioma se vuelve mucho más difícil. |
| [009] | Тебе не хватает мотивации? | ¿Te falta motivación? |
| [010] | С моим новым курсом у тебя будет мотивация как минимум на 60 дней. | Con mi nuevo curso, tendrás motivación durante al menos 60 días. |
| [011] | Каждый день ты можешь слушать истории на разные темы и улучшать свой словарный запас. | Cada día puedes escuchar historias sobre diversos temas y mejorar tu vocabulario. |
| [012] | Ссылка в описании. | Enlace en la descripción. |
| [013] | Напиши мне, какая история тебе понравилась больше всего. | Escríbeme, ¿qué historia te gustó más? |
| [014] | Начнем. | Empecemos. |
| [015] | Что такое мотивация? | ¿Qué es la motivación? |
| [016] | Мотивация – это ваша энергия. | La motivación es tu energía. |
| [017] | Причина, зачем или почему вы учите язык в этом случае. | La razón por la que o por qué aprendes el idioma en este caso. |
| [018] | Это ваш внутренний двигатель, как мотор в машине. | Es tu motor interno, como el motor de un coche. |
| [019] | Примеры мотивации. | Ejemplos de motivación. |
| [020] | Я хочу поехать в другую страну. | Quiero viajar a otro país. |
| [021] | Я мечтаю смотреть фильмы в оригинале. | Sueño con ver películas en versión original. |
| [022] | Я хочу понимать своего партнера без перевода. | Quiero entender a mi pareja sin traducción. |
| [023] | Мне нужен язык для работы или учебы. | Necesito el idioma para el trabajo o los estudios. |
| [024] | Я просто люблю этот язык и культуру. | Simplemente me encanta este idioma y su cultura. |
| [025] | Это возможная мотивация для изучения языка. | Esta es una posible motivación para aprender un idioma. |
| [026] | История. | Historia. |
| [027] | Одна моя студентка начала учить французский, потому что хотела читать книги Экзюпери в оригинале. | Una de mis estudiantes empezó a aprender francés porque quería leer los libros de Exupéry en original. |
| [028] | Вначале было сложно, но она напоминала себе, зачем она это делает, и продолжала. | Al principio fue difícil, pero se recordaba a sí misma por qué lo hacía y continuó. |
| [029] | Сейчас она уже читает без словаря. | Ahora ya lee sin diccionario. |
| [030] | И вопрос. | Y la pregunta. |
| [031] | Что такое привычка? | ¿Qué es un hábito? |
| [032] | Привычка – это действие, которое вы делаете регулярно. | Un hábito es una acción que realizas regularmente. |
| [033] | Без привычки даже самая сильная мотивация исчезает. | Sin hábito, incluso la motivación más fuerte desaparece. |
| [034] | Примеры хороших языковых привычек. | Ejemplos de buenos hábitos lingüísticos. |
| [035] | Например, 10 минут в день слушать подкаст. | Por ejemplo, escuchar un podcast 10 minutos al día. |
| [036] | Например, Russian in Context. | Por ejemplo, Russian in Context. |
| [037] | Каждый вечер читать одну страницу книги. | Leer una página de un libro cada noche. |
| [038] | По выходным смотреть фильм с субтитрами. | Ver una película con subtítulos los fines de semana. |
| [039] | Писать три предложения каждый день в дневнике. | Escribir tres frases al día en un diario. |
| [040] | Повторять слова во время прогулки. | Repetir palabras mientras caminas. |
| [041] | Привычка – это как спорт. | El hábito es como el deporte. |
| [042] | Без тренировки нет результата. | Sin entrenamiento no hay resultado. |
| [043] | Как работает связка мотивация плюс привычка? | ¿Cómo funciona la combinación de motivación y hábito? |
| [044] | Представьте, мотивация – это искра, а привычка – это топливо. | Imagina que la motivación es la chispa y el hábito es el combustible. |
| [045] | Вместе они дают постоянный прогресс. | Juntos, dan un progreso constante. |
| [046] | Если у вас есть только мотивация, но нет привычки, вы быстро устанете. | Si solo tienes motivación, pero no hábito, te cansarás rápidamente. |
| [047] | Очень трудно мотивировать себя каждый день. | Es muy difícil motivarse cada día. |
| [048] | Если есть только привычка, но нет цели, вы потеряете интерес. | Si solo tienes hábito, pero no objetivo, perderás el interés. |
| [049] | Вывод. | Conclusión. |
| [050] | Нужна и причина, и план действий. | Se necesita tanto una razón como un plan de acción. |
| [051] | Как создать привычку? | ¿Cómo crear un hábito? |
| [052] | Спрашивают студенты очень часто. | Los estudiantes preguntan muy a menudo. |
| [053] | Начните с малого. | Empieza poco a poco. |
| [054] | 5 минут, 10 минут в день. | 5 minutos, 10 minutos al día. |
| [055] | Второе. | Segundo. |
| [056] | Делайте одно и то же в одно и то же время. | Haz lo mismo a la misma hora. |
| [057] | Например, утренний кофе плюс один короткий подкаст. | Por ejemplo, café de la mañana más un podcast corto. |
| [058] | Утренний кофе и одна история из курса. | Café de la mañana y una historia del curso. |
| [059] | Номер три. | Número tres. |
| [060] | Отмечайте свой прогресс в календаре, в приложении. | Marca tu progreso en el calendario, en la aplicación. |
| [061] | Например, я записывала мой прогресс занятия спорта в календаре. | Por ejemplo, yo anotaba mi progreso de ejercicio en el calendario. |
| [062] | Я писала один день, потом продолжала второй день. | Anotaba un día, luego continuaba el segundo día. |
| [063] | Так у меня получалась как цепочка родней, сколько я занималась спортом. | Así se formaba una cadena de días que hacía ejercicio. |
| [064] | И нельзя прерывать цепочку. | Y no se puede interrumpir la cadena. |
| [065] | Можно прерывать эту цепочку на один день, но не на два дня. | Se puede interrumpir esta cadena por un día, pero no por dos días. |
| [066] | Это важно. | Esto es importante. |
| [067] | Номер четыре. | Número cuatro. |
| [068] | Делайте язык частью жизни. | Hagan del idioma una parte de su vida. |
| [069] | Слушайте, когда едете, например, в автобусе или в машине. | Escuchen cuando viajan, por ejemplo, en el autobús o en el coche. |
| [070] | Повторяйте слова на прогулке. | Repitan palabras mientras pasean. |
| [071] | Пишите заметки на этом языке. | Escriban notas en este idioma. |
| [072] | Как не потерять мотивацию. | Cómo no perder la motivación. |
| [073] | Напомните себе, зачем вы начали изучать, например, русский язык. | Recuérdense por qué empezaron a estudiar, por ejemplo, el idioma ruso. |
| [074] | Ставьте маленькие цели. | Pónganse metas pequeñas. |
| [075] | Пройти один урок, выучить 10 новых слов. | Completar una lección, aprender 10 palabras nuevas. |
| [076] | Общайтесь с другими, кто тоже учит язык. | Comuníquense con otros que también estén aprendiendo el idioma. |
| [077] | Общаться с носителями языка это круто, это хорошо, но общайтесь с теми, кто тоже учит язык. | Hablar con hablantes nativos es genial, es bueno, pero comuníquense con aquellos que también están aprendiendo el idioma. |
| [078] | Возможно, у вас одинаковая мотивация или похожая мотивация. | Posiblemente tengan la misma motivación o una motivación similar. |
| [079] | Слушайте вдохновляющие истории. | Escuchen historias inspiradoras. |
| [080] | Главное, чтобы эти истории были вам интересны. | Lo principal es que estas historias les interesen. |
| [081] | На моём бесплатном курсе «5 золотых правил» ты можешь послушать мои 5 золотых правил, как я учу языки. | En mi curso gratuito «5 reglas de oro» puedes escuchar mis 5 reglas de oro sobre cómo aprendo idiomas. |
| [082] | Скачай себе курс на странице www.russianincontext.com. | Descarga el curso en la página www.russianincontext.com. |
| [083] | 5 золотых правил. | 5 reglas de oro. |
| [084] | Бесплатный курс. | Curso gratuito. |
| [085] | Делайте паузы, если устали, но не сдавайтесь. | Haz pausas si estás cansado, pero no te rindas. |
| [086] | Ну вот и подошёл к концу этот подкаст. | Bueno, y hasta aquí hemos llegado en este podcast. |
| [087] | Хочешь повторить фразы из подкаста? | ¿Quieres repasar las frases del podcast? |
| [088] | Полная транскрипция этого выпуска, а также объяснение трудных слов ты можешь найти на сайте www.russianincontext.com. | La transcripción completa de este episodio, así como la explicación de palabras difíciles, puedes encontrarla en la web www.russianincontext.com. |
| [089] | Ты можешь скачать текст PDF, выучить новые выражения и использовать их в своей практике. | Puedes descargar el texto en PDF, aprender nuevas expresiones y usarlas en tu práctica. |
| [090] | И помни, мотивация помогает начать, а привычка продолжать и побеждать. | Y recuerda, la motivación ayuda a empezar, y el hábito a continuar y vencer. |
| [091] | Если ты найдёшь свой смысл и сделаешь язык частью жизни, результат обязательно будет. | Si encuentras tu sentido y haces del idioma una parte de tu vida, el resultado será seguro. |
| [092] | Спасибо, что были со мной. | Gracias por haber estado conmigo. |
| [093] | До встречи в следующем выпуске и пока-пока! | ¡Hasta la próxima y adiós! |