| [001] | Почему важно делать добро? | ¿Por qué es importante hacer el bien? |
| [002] | Я хочу рассказать, почему важно делать добро. | Quiero explicar por qué es importante hacer el bien. |
| [003] | Для меня добро - это не просто слово. | Para mí, el bien no es solo una palabra. |
| [004] | Добро - это действие, это выбор, это сила. | El bien es una acción, una elección, una fuerza. |
| [005] | Каждый день человек может сделать добро. | Cada día, una persona puede hacer el bien. |
| [006] | или может пройти мимо. | O puede pasar de largo. |
| [007] | Я думаю, что именно добрые поступки делают нас людьми. | Creo que son precisamente las buenas acciones las que nos hacen humanos. |
| [008] | Когда я был ребёнком, родители часто говорили мне: "Надо помогать другим". | Cuando era niño, mis padres me decían a menudo: «Hay que ayudar a los demás». |
| [009] | Тогда я не всегда понимал, зачем. | Entonces no siempre entendía por qué. |
| [010] | Я думал, зачем помогать, если у меня у самого есть дела? | Pensaba: «¿Por qué ayudar si yo mismo tengo cosas que hacer? |
| [011] | Зачем помогать, если это трудно? | ¿Por qué ayudar si es difícil?». |
| [012] | Но потом я понял, когда ты делаешь добро, мир становится лучше, и твоя жизнь тоже становится лучше. | Pero luego comprendí que cuando haces el bien, el mundo se vuelve mejor y tu vida también mejora. |
| [013] | Добро может быть разным. | El bien puede ser diferente. |
| [014] | Иногда это маленькая помощь. | A veces es una pequeña ayuda. |
| [015] | Открыть дверь, дать место в автобусе, улыбнуться. | Abrir la puerta, ceder el asiento en el autobús, sonreír. |
| [016] | Иногда это большая помощь. | A veces es una gran ayuda. |
| [017] | Дать деньги, защитить кого-то, спасти жизнь. | Dar dinero, proteger a alguien, salvar una vida. |
| [018] | Но каждое доброе дело имеет значение. | Pero cada buena acción tiene su importancia. |
| [019] | Я люблю видеть, как люди радуются, когда им помогают. | Me encanta ver cómo se alegran las personas cuando les ayudan. |
| [020] | Когда я вижу улыбку другого человека, у меня внутри тоже появляется радость. | Cuando veo la sonrisa de otra persona, yo también siento alegría por dentro. |
| [021] | Это как зеркало. | Es como un espejo. |
| [022] | Ты отдаёшь добро и получаешь добро обратно. | Das bondad y recibes bondad a cambio. |
| [023] | Многие люди думают только о себе. | Muchas personas solo piensan en sí mismas. |
| [024] | Они говорят: "У меня свои проблемы. | Dicen: «Ya tengo mis propios problemas. |
| [025] | Зачем мне чужие?" | ¿Para qué me hacen falta los de los demás?». |
| [026] | Но я верю, что мы все живём вместе. | Pero yo creo que todos vivimos juntos. |
| [027] | Мы все люди, и мы должны поддерживать друг друга. | Todos somos personas y debemos apoyarnos unos a otros. |
| [028] | Сегодня я помог тебе, а завтра, может быть, ты поможешь мне. | Hoy te he ayudado a ti y mañana, quizá, tú me ayudes a mí. |
| [029] | Так работает мир. | Así funciona el mundo. |
| [030] | Я много раз видел, что маленькое добро меняет день. | Muchas veces he visto cómo un pequeño acto de bondad cambia el día. |
| [031] | Например, однажды я помог старой женщине донести сумку. | Por ejemplo, una vez ayudé a una anciana a llevar una bolsa. |
| [032] | Для меня это было 2 минуты. | Para mí fueron dos minutos. |
| [033] | Для неё это было счастье. | Para ella fue una alegría, |
| [034] | потому что ей было тяжело. | porque le costaba mucho trabajo. |
| [035] | Она поблагодарила меня, и я почувствовал тепло. | Me dio las gracias y yo sentí una gran calidez. |
| [036] | Её глаза сияли, и я понял, я сделал правильно. | Sus ojos brillaban y comprendí que había hecho lo correcto. |
| [037] | Иногда люди думают, что добро должно быть большим, но это не так. | A veces la gente piensa que el bien tiene que ser grande, pero no es así. |
| [038] | Добро - это внимание, это забота, это сердце. | El bien es atención, es cuidado, es corazón. |
| [039] | Даже слово спасибо или пожалуйста - это добро. | Incluso decir «gracias» o «por favor» es un acto de bondad. |
| [040] | Даже когда ты слушаешь человека и не перебиваешь его, это добро. | Incluso escuchar a una persona sin interrumpirla es un acto de bondad. |
| [041] | Я думаю, что без добра жизнь пустая. | Creo que sin bondad la vida está vacía. |
| [042] | Если мы живём только для себя, то мы теряем смысл. | Si vivimos solo para nosotros mismos, perdemos el sentido. |
| [043] | Человек счастлив тогда, когда он не только берёт, но и отдаёт, когда он делится. | Una persona es feliz cuando no solo recibe, sino que también da, cuando comparte. |
| [044] | Конечно, делать добро не всегда легко. | Por supuesto, hacer el bien no siempre es fácil. |
| [045] | Иногда люди неблагодарны, иногда они не говорят спасибо, иногда они даже злятся. | A veces las personas son desagradecidas, a veces no dan las gracias, a veces incluso se enfadan. |
| [046] | Но я всё равно считаю, что добро нужно делать не ради слов, не ради похвалы, а ради себя. | Pero sigo creyendo que hay que hacer el bien no por las palabras, no por los elogios, sino por uno mismo. |
| [047] | Потому что добро делает тебя чище, делает тебя сильнее. | Porque el bien te hace más puro, te hace más fuerte. |
| [048] | Я помню случай, когда я был в дороге. | Recuerdo una ocasión en la que estaba de viaje. |
| [049] | Шёл сильный дождь, и машина у одного человека остановилась. | Llovía mucho y el coche de una persona se había averiado. |
| [050] | Многие проезжали мимо, никто не помогал. | Muchos pasaban por allí, pero nadie le ayudaba. |
| [051] | Я остановился и помог ему толкать машину. | Yo me detuve y le ayudé a empujar el coche. |
| [052] | Мы оба промокли, было холодно, но он потом сказал: "Спасибо, ты спас меня". | Los dos nos mojamos, hacía frío, pero luego él me dijo: « Gracias, me has salvado». |
| [053] | И я понял, я сделал добро, и это было важно. | Y comprendí que había hecho el bien, y eso era importante. |
| [054] | Я также думаю, что добро - это урок. | También creo que el bien es una lección. |
| [055] | Когда дети видят добрые поступки взрослых, они учатся. | Cuando los niños ven las buenas acciones de los adultos, aprenden. |
| [056] | Если ребёнок видит, что родители помогают другим, он сам потом будет помогать. | Si un niño ve que sus padres ayudan a los demás, él también ayudará. |
| [057] | Если он видит только злость, он будет злым. | Si solo ve maldad, será malo. |
| [058] | Поэтому я хочу показывать пример. | Por eso quiero dar ejemplo. |
| [059] | Добро объединяет людей. | La bondad une a las personas. |
| [060] | Когда ты делаешь добро, ты чувствуешь связь с другими. | Cuando haces el bien, sientes una conexión con los demás. |
| [061] | Ты понимаешь, что ты не один, что есть мир вокруг, есть люди вокруг. | Entiendes que no estás solo, que hay un mundo a tu alrededor, que hay personas a tu alrededor. |
| [062] | Ты часть этого мира. | Eres parte de este mundo. |
| [063] | Иногда я думаю, что будет, если все перестанут делать добро. | A veces pienso en lo que pasaría si todos dejaran de hacer el bien. |
| [064] | Мир станет холодным, никто никому не поможет, никто не будет улыбаться. | El mundo se volvería frío, nadie ayudaría a nadie, nadie sonreiría. |
| [065] | Это будет страшный мир. | Sería un mundo terrible. |
| [066] | Я не хочу жить в таком мире. | No quiero vivir en un mundo así. |
| [067] | Я знаю, что иногда люди боятся делать добро. | Sé que a veces la gente tiene miedo de hacer el bien. |
| [068] | Они думают: "А вдруг меня обманут? | Piensan: «¿Y si me engañan? |
| [069] | А вдруг воспользуются? | ¿Y si se aprovechan de mí?». |
| [070] | Это возможно, но я верю, что всё равно надо пробовать, потому что если не делать добро, то точно ничего не изменится. | Es posible, pero creo que hay que intentarlo de todos modos, porque si no se hace el bien, seguro que nada cambiará. |
| [071] | Я люблю помогать, потому что это даёт мне энергию. | Me gusta ayudar porque me da energía. |
| [072] | Когда я делаю добро, я чувствую, что я живой. | Cuando hago el bien, siento que estoy vivo. |
| [073] | Я чувствую, что моя жизнь имеет смысл. | Siento que mi vida tiene sentido. |
| [074] | Добро - это не только помощь людям. | El bien no es solo ayudar a las personas. |
| [075] | Добро - это и отношение к животным, и отношение к природе. | El bien es también la relación con los animales y con la naturaleza. |
| [076] | Когда я кормлю бездомного кота, это добро. | Cuando alimento a un gato callejero, eso es hacer el bien. |
| [077] | Когда я не бросаю мусор на землю, это тоже добро. | Cuando no tiro basura al suelo, eso también es hacer el bien. |
| [078] | Мир вокруг нас - это тоже наш друг, и мы должны заботиться о нём. | El mundo que nos rodea también es nuestro amigo y debemos cuidarlo. |
| [079] | Я думаю, что добро похоже на семя. | Creo que el bien es como una semilla. |
| [080] | Ты кладёшь маленькое семя в землю, и потом растёт дерево. | Pones una pequeña semilla en la tierra y luego crece un árbol. |
| [081] | Также и с добром. | Lo mismo ocurre con el bien. |
| [082] | Ты делаешь маленький поступок, и потом он растёт, распространяется. | Haces un pequeño acto y luego crece, se extiende. |
| [083] | даёт новые добрые дела. | Da lugar a nuevas buenas acciones. |
| [084] | Я хочу жить так, чтобы после меня оставалось добро. | Quiero vivir de tal manera que después de mí quede el bien. |
| [085] | Я хочу, чтобы люди помнили не то, сколько у меня было денег, а то, что я был добрым. | Quiero que la gente recuerde no cuánto dinero tenía, sino que fui bueno. |
| [086] | Деньги исчезают, вещи ломаются, но добро остаётся в сердцах. | El dinero desaparece, las cosas se rompen, pero el bien permanece en los corazones. |
| [087] | Иногда я встречаю людей, которые говорят: "Добро не имеет смысла, мир жестокий". | A veces me encuentro con personas que dicen: «La bondad no tiene sentido, el mundo es cruel». |
| [088] | Но я думаю, наоборот, именно потому, что мир бывает жестоким, нам нужно больше добра. | Pero yo pienso lo contrario, precisamente porque el mundo es cruel, necesitamos más bondad. |
| [089] | Если вокруг темно, нужно зажечь свет. | Si todo está oscuro a nuestro alrededor, hay que encender la luz. |
| [090] | Добро - это свет. | La bondad es luz. |
| [091] | Каждый день у нас есть выбор. | Cada día tenemos una elección. |
| [092] | Мы можем быть равнодушными или можем быть добрыми. | Podemos ser indiferentes o podemos ser bondadosos. |
| [093] | Я стараюсь выбирать добро. | Yo intento elegir la bondad. |
| [094] | Иногда это трудно, иногда это утомляет. | A veces es difícil, a veces es agotador. |
| [095] | Но потом я всегда радуюсь, что сделал этот выбор. | Pero luego siempre me alegro de haber tomado esa decisión. |
| [096] | Я верю, что когда человек делает добро, он меняет не только других, но и самого себя. | Creo que cuando una persona hace el bien, no solo cambia a los demás, sino también a sí misma. |
| [097] | Он становится мягче, мудрее, сильнее. | Se vuelve más amable, más sabia, más fuerte. |
| [098] | Он чувствует радость, которую нельзя купить. | Siente una alegría que no se puede comprar. |
| [099] | Именно поэтому я считаю, важно делать добро всегда, | Por eso creo que es importante hacer el bien siempre, |
| [100] | даже если никто не видит, даже если никто не благодарит, | aunque nadie lo vea, aunque nadie lo agradezca, |
| [101] | потому что добро - это путь к настоящей жизни. | porque el bien es el camino hacia la vida verdadera. |