Número Ruso Español
[001] Иди́ споко́йно среди́ шу́ма и суеты́, Camina plácido entre el ruido y la prisa,
[002] и по́мни о поко́е, кото́рый мо́жно найти́ в тишине́. y piensa en la paz que se puede encontrar en el silencio.
[003] Наско́лько э́то возмо́жно и не отрека́ясь от себя́, En cuanto sea posible y sin rendirte,
[004] подде́рживай до́брые отноше́ния со все́ми людьми́. mantén buenas relaciones con todas las personas.
[005] Говори́ свою́ пра́вду споко́йно и я́сно, Enuncia tu verdad de una manera serena y clara,
[006] и слу́шай други́х, y escucha a los demás,
[007] да́же глу́пых и неве́жественных, incluso al torpe e ignorante,
[008] у них то́же есть своя́ исто́рия. también ellos tienen su propia historia.
[009] Избега́й шу́мных и агресси́вных люде́й, Esquiva a las personas ruidosas y agresivas,
[010] они́ — доса́да для ду́ха. pues son un fastidio para el espíritu.
[011] Е́сли ты бу́дешь сра́внивать себя́ с други́ми, Si te comparas con los demás,
[012] ты мо́жешь стать тщесла́вным и́ли озло́бленным, te volverás vano y amargado
[013] и́бо всегда́ найду́тся лю́ди вы́ше и ни́же тебя́. pues siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú.
[014] Ра́дуйся свои́м успе́хам и пла́нам. Disfruta de tus éxitos, lo mismo que de tus planes.
[015] Интересу́йся свое́й карье́рой, Mantén el interés en tu propia carrera,
[016] како́й бы скро́мной она́ ни́ была, por humilde que sea,
[017] э́то настоя́щая це́нность в изме́нчивых времена́х судьбы́. ella es un verdadero tesoro en el fortuito cambiar de los tiempos.
[018] Будь осторо́жен в свои́х дела́х, Sé cauto en tus negocios,
[019] так как мир по́лон обма́на. pues el mundo está lleno de engaños.
[020] Но пусть э́то не де́лает тебя́ слепы́м к существу́ющей доброде́тели, Mas no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe,
[021] мно́гие лю́ди стремя́тся к высо́ким идеа́лам, hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar nobles ideales,
[022] и жизнь полна́ герои́зма. la vida está llena de heroísmo.
[023] Будь и́скренен с сами́м собо́й, Sé sincero contigo mismo,
[024] осо́бенно не притворя́йся в привя́занности, en especial no finjas el afecto,
[025] и не будь цини́чным в любви́, y no seas cínico en el amor,
[026] и́бо среди́ всей ску́ки и разочарова́ний, pues en medio de todas las arideces y desengaños,
[027] она́ ве́чна, как трава́. es perenne como la hierba.
[028] С благода́рностью принима́й тече́ние лет, Acata dócilmente el consejo de los años,
[029] без сожале́ния расстава́ясь с приме́тами ю́ности. abandonando con donaire las cosas de la juventud.
[030] Воспи́тывай си́лу ду́ха, Cultiva la firmeza del espíritu
[031] что́бы она́ могла́ защити́ть тебя́ при внеза́пном несча́стье, para que te proteja de las adversidades repentinas,
[032] но не изводи́ себя́ мра́чными мы́слями, mas no te agotes con pensamientos oscuros,
[033] мно́гие стра́хи рожда́ются от уста́лости и одино́чества. muchos temores nacen de la fatiga y la soledad.
[034] Наряду́ со здоро́вой дисципли́ной, Sobre una sana disciplina,
[035] будь мя́гок с сами́м собо́й. sé benigno contigo mismo.
[036] Ты — дитя́ вселе́нной, Tú eres una criatura del universo,
[037] не ме́ньше, чем дере́вья и звёзды, ты име́ешь пра́во быть здесь, no menos que las plantas y las estrellas, tienes derecho a existir,
[038] и, поня́тно тебе́ э́то и́ли нет, y sea que te resulte claro o no,
[039] вселе́нная, несомне́нно, дви́жется так, как до́лжна. indudablemente el universo marcha como debiera.
[040] Поэ́тому будь в ми́ре с Бо́гом, Por eso debes estar en paz con Dios,
[041] как бы ты Его́ ни понима́л, cualquiera que sea tu idea de Él,
[042] и чем бы ты ни занима́лся и к чему́ бы ни стреми́лся, y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones,
[043] храни́ мир в свое́й душе́ conserva la paz con tu alma
[044] в шу́мной суете́ жи́зни. en la bulliciosa confusión de la vida.
[045] Несмотря́ на всю фальшь, тя́жкий труд и разби́тые мечты́, Aun con todas sus farsas, penalidades y sueños fallidos,
[046] мир всё же прекра́сен. el mundo es todavía hermoso.
[047] Будь осторо́жен. Sé cauto.
[048] Постара́йся быть счастли́вым. Esfuérzate por ser feliz